「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
いつの間にか 私は嘘つきになった…
이쯔노마니카 와타시와우소쯔키니낫타…
어느새인가 나는 거짓말쟁이가 되었어…
「君は強いね」と あなたはいうけれど
“키미와쯔요이네”토 아나타와이우케레도
“너는 강하네”라고 당신은 말아지만
書きかけのメール 言えない本音
카키카케노메에루 이에나이혼네
쓰다가 만 메일 말할 수 없는 진심
期待 理想 押し付けて
키타이 리소우 오시쯔케테
기대 이상 떠맡기고
オトナのフリした正義たち
오토나노후리시타세이기타치
어른인 척을 하는 정의들
白か 黒か わからない
시로카 쿠로카 와카라나이
백인지 흑인지 알 수 없는
曖昧で 意地悪な 現実の世界
아이마이데 이지와루나 겐지쯔노세카이
애매하고 심술궂은 현실의 세계
「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
いつの間にか 私は嘘つきになった
이쯔노마니카 와타시와우소쯔키니낫타
어느새인가 나는 거짓말쟁이가 되었어
「大丈夫?」と聞かれるたび
“다이죠우부?”토키카레루타비
“괜찮아”라고 누군가 물을 때마다
いつの間にか 笑顔も忘れてた
이쯔노마니카 에가오모와스레테타
어느새인가 웃는 얼굴도 잊고 있었어
ひとりきり 彷徨いながら
히토리키리 사마요이나가라
혼자서 방황하면서
ホントはね 強がってるの
혼토와네 쯔요갓테루노
사실은 말이야 강한 척하고 있어
なにをするために ここにいるんだっけ
나니오스루타메니 코코니이룬닷케
무엇을 하기 위해서 여기에 있는걸까
気がつけば今日も 消えてく私
키가쯔케바쿄우모 키에테쿠와타시
정신차리고 보면 오늘도 사라져가는 나
計算 理屈 大嫌い
케이산 리쿠쯔 다이키라이
계산 이치 너무 싫어
ありきたりの言葉 いらないのに
아리키타리노코토바 이라나이노니
진부한 말 필요없는데도
敵か 味方か わからない
테키카 미카타카 와카라나이
적인지 내 편인지 알 수 없는
やさしくて 意地悪な 現実の世界
야사시쿠테 이지와루나 겐지쯔노세카이
상냥하고 심술궂은 현실의 세계
「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
傷つくのが怖くて嘘つきになった
키즈쯔쿠노가코와쿠테 우소쯔키니낫타
상처받는게 무서워서 거짓말쟁이가 되었어
胸がきしむ 音にさえも
무네가키시무 오토니사에모
가슴이 삐걱거리는 소리마저도
気づかなくて 泣くことも忘れてた
키즈카나쿠테 나쿠코토모와스레테타
눈치채지 못하고 우는 것도 잊고 있었어
傷みとか 隠しながら
이타미토카 카쿠시나가라
아픔 같은 건 숨기면서
交差点 歩いている
코우사텐 아루이테이루
교차점을 걷고 있어
「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
いつの間にか 私は嘘つきになった
이쯔노마니카 와타시와우소쯔키니낫타
어느새인가 나는 거짓말쟁이가 되었어
「大丈夫?」と聞かれるたび
“다이죠우부?”토키카레루타비
“괜찮아”라고 누군가 물을 때마다
いつの間にか 笑顔も忘れてた
이쯔노마니카 에가오모와스레테타
어느새인가 웃는 얼굴도 잊고 있었어
ひとりきり 彷徨いながら
히토리키리 사마요이나가라
혼자서 방황하면서
ホントはね 強がってるの
혼토와네 쯔요갓테루노
사실은 말이야 강한 척하고 있어
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
いつの間にか 私は嘘つきになった…
이쯔노마니카 와타시와우소쯔키니낫타…
어느새인가 나는 거짓말쟁이가 되었어…
「君は強いね」と あなたはいうけれど
“키미와쯔요이네”토 아나타와이우케레도
“너는 강하네”라고 당신은 말아지만
書きかけのメール 言えない本音
카키카케노메에루 이에나이혼네
쓰다가 만 메일 말할 수 없는 진심
期待 理想 押し付けて
키타이 리소우 오시쯔케테
기대 이상 떠맡기고
オトナのフリした正義たち
오토나노후리시타세이기타치
어른인 척을 하는 정의들
白か 黒か わからない
시로카 쿠로카 와카라나이
백인지 흑인지 알 수 없는
曖昧で 意地悪な 現実の世界
아이마이데 이지와루나 겐지쯔노세카이
애매하고 심술궂은 현실의 세계
「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
いつの間にか 私は嘘つきになった
이쯔노마니카 와타시와우소쯔키니낫타
어느새인가 나는 거짓말쟁이가 되었어
「大丈夫?」と聞かれるたび
“다이죠우부?”토키카레루타비
“괜찮아”라고 누군가 물을 때마다
いつの間にか 笑顔も忘れてた
이쯔노마니카 에가오모와스레테타
어느새인가 웃는 얼굴도 잊고 있었어
ひとりきり 彷徨いながら
히토리키리 사마요이나가라
혼자서 방황하면서
ホントはね 強がってるの
혼토와네 쯔요갓테루노
사실은 말이야 강한 척하고 있어
なにをするために ここにいるんだっけ
나니오스루타메니 코코니이룬닷케
무엇을 하기 위해서 여기에 있는걸까
気がつけば今日も 消えてく私
키가쯔케바쿄우모 키에테쿠와타시
정신차리고 보면 오늘도 사라져가는 나
計算 理屈 大嫌い
케이산 리쿠쯔 다이키라이
계산 이치 너무 싫어
ありきたりの言葉 いらないのに
아리키타리노코토바 이라나이노니
진부한 말 필요없는데도
敵か 味方か わからない
테키카 미카타카 와카라나이
적인지 내 편인지 알 수 없는
やさしくて 意地悪な 現実の世界
야사시쿠테 이지와루나 겐지쯔노세카이
상냥하고 심술궂은 현실의 세계
「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
傷つくのが怖くて嘘つきになった
키즈쯔쿠노가코와쿠테 우소쯔키니낫타
상처받는게 무서워서 거짓말쟁이가 되었어
胸がきしむ 音にさえも
무네가키시무 오토니사에모
가슴이 삐걱거리는 소리마저도
気づかなくて 泣くことも忘れてた
키즈카나쿠테 나쿠코토모와스레테타
눈치채지 못하고 우는 것도 잊고 있었어
傷みとか 隠しながら
이타미토카 카쿠시나가라
아픔 같은 건 숨기면서
交差点 歩いている
코우사텐 아루이테이루
교차점을 걷고 있어
「大丈夫」は便利な言葉
“다이죠우부”와벤리나코토바
“괜찮아”는 편리한 말
いつの間にか 私は嘘つきになった
이쯔노마니카 와타시와우소쯔키니낫타
어느새인가 나는 거짓말쟁이가 되었어
「大丈夫?」と聞かれるたび
“다이죠우부?”토키카레루타비
“괜찮아”라고 누군가 물을 때마다
いつの間にか 笑顔も忘れてた
이쯔노마니카 에가오모와스레테타
어느새인가 웃는 얼굴도 잊고 있었어
ひとりきり 彷徨いながら
히토리키리 사마요이나가라
혼자서 방황하면서
ホントはね 強がってるの
혼토와네 쯔요갓테루노
사실은 말이야 강한 척하고 있어