告白(고백)
作詞者名FUNKY MONKEY BABYS
作曲者名FUNKY MONKEY BABYS・NAOKI-
ア-ティスト UNKY MONKEY BABYS
※君に伝えたいことがある
키미니츠타에타이코토가아루
너에게 전하고 싶은게 있어
胸に抱えたこの想いを
무네니카카에타코노오모이오
가슴속에 품었던 이 마음을
うまく言葉にできないけど
우마쿠코토바니데키나이케도
제대로 말할 수 없지만
どうか聞いて欲しい※
도-카키이테호시이
부디 들어주길 바래
いつの間にか 夜も眠れないぐらい 君を想ってた
이츠노마니카 요루모네무레나이구라이 키미오오못테타
어느 샌가 밤에도 잠들 수 없을 정도로 널 생각했어
眠ったって 夢の中で探すくらい 想いが募ってた
네뭇탓테 유메노나카데사가스쿠라이 오모이가츠놋테타
잠들어도 꿈속에서 찾을 정도로 마음이 더 애절해졌어
君に全部伝えたら この関係壊れちゃいそうで
키미니젬부츠타에타라 코노칸케이코와레챠이소-데
너에게 전부 전하면 이 관계가 전부 부서져 버릴 것 같아
でも友達のままじゃ辛くて だから全部伝えたくて
데모토모다치노마마쟈츠라쿠테 다카라젬부츠타에타쿠테
그래도 친구인채론 너무 괴로워, 그러니 전부 전하고 싶어
いざ君の目の前に立つと 勇気が臆病風に吹かれ
이자키미노메노마에니타츠토 유-키가오쿠뵤-후-니후카레
지금 네 눈앞에 서면 용기가 겁쟁이가 돼버려
散々予習したフレーズ 胸から溢れ出して忘れる
산잔요슈-시타후레-즈 무네카라아후레다시테와스레루
차근차근 연습했던 대사를 가슴에서 흘러넘쳐서 잊어버려
熱くなる鼓動が痛いぐらい ホントに僕らしくない
아츠쿠나루코도-가이타이구라이 혼토니보쿠라시쿠나이
뜨거워지는 고동이 아플 정도로 정말 나답지않아
もうカッコ悪くてもいいや とにかく 君に聞いて欲しいんだ
모-칵코와루쿠테모이이야 토니카쿠 키미니키이테호시인다
이제 꼴사나워도 좋앙 아무튼 너에게 듣고싶어
△大好きだ 大好きなんだ
다이스키다 다이스키난다
정말 좋아해 정말 좋아한다구
それ以上の言葉を もっと上手に届けたいけど
소레이죠-노코토바오 못토죠-즈니토도케타이케도
그이상의 말을 더 잘 전하고 싶지만
どうしようもなく 溢れ出す想いを伝えると
도-시요-모나쿠 아후레다스오모이오츠타에루토
다른 방법도 없이 흘러넘치는 마음을 전할려면
やっぱ大好きしか出てこない△
얍파다이스키시카데테코나이
역시 '정말 좋아해' 밖에 나오지 않아
ただそれだけで でもそれがすべて
타다소레다케데 데모소레가스베테
단지 그것뿐이지만 그래도 그게 전부야
はじめて会ったのは So 晴れた日で 一日中暑い日だった
하지메테앗타노와 So 하레타히데 이치니치쥬-아츠이히닷타
처음으로 만난건 So 맑고 하루종일 더운 날이었어
それは僕と君とが出会えた日で 突然の恋が始まった
소레와보쿠토키미토가데아에타히데 토츠젠노코이가하지맛타
그건 너와 내가 처음 만난 날인데 돌연한 사랑이 시작됐어
顔もスタイルもすごくタイプ 直球ど真ん中ストライク
카오모스타이르모스고쿠타이프 쵹큐-도만나카스토라이크
얼굴도 스타일도 굉장한 이상형, 직구 한가운데로 스트라이크
君の笑顔は自由だった そんな君に夢中だった
키미노에가오와지유-닷타 손나키미니무츄-닷타
너의 미소는 자유였어, 그런 너에게 빠졌어
それから毎日電話で長話し でも緊張してまたからまわり
소레카라마이니치뎅와데나가바나시 데모킨쵸-시테마타카라마와리
그때부터 매일 전화로 오래 통화해, 그래도 긴장해서 또 겉돌아버려
だれにも負けないデッカイ愛 そんな気持ちに気付いているかい?
다레니모마케나이덱카이아이 손나키모치니키즈이테이루카이?
누구에게도 지지않을 커다란 사랑, 그런 마음을 눈치채고 있을까?
抑え切れない 想いが増した から勇気を出して一か八か
오사에키레나이 오모이가마시타 카라유-키오다시테 이치카파치카
참을 수 없는 마음이 늘어갔어. 그래서 용기를 내서 성공하든 실패하든!
飾らない気持ちを持って今 君に伝えたいことがあるんだ
카자라나이키모치오못테이마 키미니츠타에타이코토가아룬다
꾸밈없는 마음을 갖고 지금 너에게 전하고싶은게 있어
(△반복)
本当は 恐くて不安もあるけど
혼토-와 코와쿠테후안모아루케도
사실은 무섭고 불안하기도 하지만
君のこと 君の夢 守れるように
키미노코토 키미노유메 마모레루요-니
너에 관한 것, 네 꿈, 지킬 수 있도록
もっと強くなると約束して
못토츠요쿠나루토약소쿠시테
더 강해지자고 약속하고
今すぐに まっすぐに 君の街へ 君の元へ
이마스구니 맛스구니 키미노미치에 키미노모토에
지금 당장 오로지 네가 있는 거리로, 너의 곁으로
(△반복)
ただそれだけで でもそれがすべて
타다소레다케데 데모소레가스베테
단지 그것뿐이지만 그래도 그게 전부
(※반복)