グッド·バイ
作詩:スガシカオ 作曲:スガシカオ
君にはだまっていた 気分の悪い話さ
키미니와다맛데이타 키분노와루이하나시사
너에겐말하지 않았어 기분나쁜이야기말야
ひがんだ奴らの手アカのついたウワサで
히간다야츠라노테아카노이츠이타우와사데
비뚤어진놈의 손때묻은소문으로
新しい旅立ちを 汚したりはしたくないし
아타라시이타비타치오 요고시타리와시타쿠나이시
새로운여행을 더럽혀지고싶지않으면서
空港に着くまで 何も話さずすごした
쿠우코우니츠쿠루마데 나니모하나사즈스고시타
공항에도착할때까지 아무말도하지않고 보냈어
ゲー卜の向う側で 1度こっちをふりむいた
게이토노무코우가와데 이치도콧치오후리무이타
게이트의건너옆에 한번이쪽을건너보았어
少しだけ笑って 何か言ったみたい
스고시타케와랏데 나니가잇타미타이
조금웃고서 뭔가 말했던같았어
※東の空につばさが 消えてしまうと
히가시노소라니츠바사가 키에데시마우토
동쪽의하늘에날개가 없어져버리고
何もない空に 残像だけが残った
나니모나이소라니 잔조은다케가노콧타
아무것도없는하늘엔 잔상만이 남았어
どうして こんなに何回も ぼくは手をふるんだろう
도우시테 코은나니난카이모 보쿠와테오후룬다로우
어째서 이렇게나몇번이고 나는손을흔들고있는거지
2度と そう2度と もう会えなくなるみたいに…※
니도토 소우니도토 모우아에나쿠나루미타이니…
두번다시 그래두번다시 더이상만나지않을것처럼…
空から見おろす ぼくらがいた街はたぶん
소라카라미오로스 보쿠라가이타마치와타분
하늘로부터내려보고 우리들이있던거리는아마
ゆがんだ笑いと だるい空気のかたまりさ
유가은다와라이토 다루이쿠우키노카타마리사
비뚤어진웃음과 나른한공기의덩어리야
新しい暮らしで とり戻したらいい
아타라시이쿠라시데 토리모도시타라시이
새로운시간으로 되돌아가고싶은거지
あの日から ぼくらの毎日は 変わることもなく
아노히카라 보쿠라노마이니치와 카와루코토모나쿠
그날부터 우리들은매일을 바뀌는것도없이
今度はぼくひとりで あきれた顔をするんだ
코은도보쿠히토리데 아키레타카오스룬다
이번에야말로나혼자서 어이없어하는얼굴을하게되
時々君がどうしているか 少しだけ思うんだ
토키도키키미가도우시데이루카 스코시다케오모운다
가끔너가어째서있을까 조금만생각해
うまく そううまく 全てが続いていけばいい
우마쿠 소우우마쿠 스베테가츠즈이데이케바이이
잘.. 그래 모든게 계속 잘되갔으면 좋겠어
(※ 반복)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
진짜; 부끄럽습니다;
정말로 부족한 실력으로 무턱대고 덤벼대니까 힘드내요ㅠ !!
스가시카오님의 노래 좋죠 -
그런데 지음아이에 거의 스가님의 노래가사가있는데
제가 진짜진짜 좋아하는 굿바이가 없는거에요 ㅠ
일본어를 듣고 적을수있는 수준이 아니기에 포기하고 있었는데.
구글에서 우연히 검색하다가 일문만 있는걸 발견하고
그냥 바로 들이댔습니다;
오역,의역 상당히 많습니다 ㅠ보시고 틀린게 보이시면 바로바로 지적해주세요^^
겸허히 받아들이고 [<-..] 바로 고칠게요^^