居場所が無い 疲れ果てたこの冷えきった体が
(이바쇼가나이 츠카레하테타코노히에킷-따카라다가)
있을 만한 곳이 없어 지칠 대로 지친 이 차디 찬 몸이
赤く染まる夕日に 暖められる様に
(아카쿠소마루유-히니 아타타메라레루요-니)
붉게 물드는 석양에 따스해질 수 있게
左手に coffee 右手に携帯 人ごみ駆け抜けて行く世代
(히다리테니 coffee 미기테니케-타이 히토고미카케누케테유쿠세다이)
왼손엔 커피, 오른손에 핸드폰, 넘치는 인파를 벗어 나가는 세대
そんなに焦りだしても変わらない結果なんだから一息
(손-나니아세리다시테모카와라나이켓-카난-다카라히토이키)
그렇게 초조해해도 변하지 않을 결과이니까 한숨 돌려
すれば楽になるはずなのに それでも苦しすぎて
(스레바라쿠리나루하즈나노니 소레데모쿠루시스기테)
그러면 좀 편해질 텐데 그런데도 너무 괴로워서
色あせた地図塗り替えて行く筆を与えて
(이로아세타치즈누리카에테유쿠후데오아타에테)
빛 바랜 지도를 다시 칠해서 가 붓을 쥐고
fly me up かさばるカバンも
(fly me up 카사바루카방-모)
Fly me up 부피가 늘어난 가방도
重すぎるコートも投げ捨てて
(오모스기루코-토모나게스테테)
무지 무거운 코트도 던져 버리고
快適な旅立ちが待ってる 明日に託した期待で
(카이테키나타비다치가맛-떼루 아시타니타쿠시타키타이데)
쾌적한 여행이 기다리고 있어 내일에 맡긴 기대로
眺めてる my sunset
(나가메테루 my sunset)
바라보는 my sunset
諦めた明日の夜明けに 誰が愛してくれるの
(아키라메타아시타노요아케니 다레가아이시테쿠레루노)
포기한 미래의 삶에 누가 사랑을 해줄까
期待なんてしたくはないけど 捨てる事も出来なくて
(키타이난-떼시타쿠와나이케도 스테루코토모데키나쿠테)
기대 따윈 하고 싶지 않지만 버리는 것도 되질 않아서
日差し避けて日陰見つけ それでも眩しすぎて
(히자시사케테히카게미츠케 소레데모마부시스기테)
태양을 피해 그늘을 찾아 그런데도 너무 빛나서
今までにない感じた事ないハイを与えて
(이마마데니나이칸-지타코토나이하이오아타에테)
지금까지는 느낀 적 없던 패배감을 받아
自分のスタイルで決めた態度と選んだ服で飛び出して
(지분-노스타이루데키메타타이도토에란-다후쿠데토비다시테)
나만의 스타일로 정한 태도와 옷으로 날아 올라
条件なしの生活してみたい と願う誰もの期待が
(죠-켄-나시노세-카츠시테미타이 토네가우다레모노키타이가)
조건 없는 생활을 해보고 싶어 라고 바라는 누군가의 기대가
染めて行くんだ my sunset
(소메테이쿤-다 my sunset)
물들어 가네 my sunset
falling falling down 落ち砕けて 孤独のカケラを誰が拾うの
(falling falling down 오치쿠다케테 코도쿠노카케라오다레가히로우노)
falling falling down 추락해 꺾여버린 고독의 조각을 누가 주울까
飛び降りて速度上げて 君の道しるべ探し当てるまで
(토비오리테소쿠도아게테 키미노미치시루베사가시아테루마데)
뛰어 내려 스피드를 올려 너의 이정표를 찾아낼 때까지
fly me up かさばるカバンも
(fly me up 카사바루카방-모)
Fly me up 부피가 늘어난 가방도
重すぎるコートも投げ捨てて
(오모스기루코-토모나게스테테)
무지 무거운 코트도 던져 버리고
快適な旅立ちが待ってる 明日に託した期待で
(카이테키나타비다치가맛-떼루 아시타니타쿠시타키타이데)
쾌적한 여행이 기다리고 있어 내일에 맡긴 기대로
語り切れない心の片隅で 抱いた夢に火をつけて
(카타리키레나이코코로노카타스미데 이다이타유메니히오츠케테)
다 말하지 못한 마음 한 구석, 품은 꿈에 불을 붙여
条件なしの生活してみたい と願う誰もの期待が
(죠-켄-나시노세-카츠시테미타이 토네가우다레모노키타이가)
조건 없는 생활을 해보고 싶어 라고 바라는 누군가의 기대가
染めて行くんだ my sunset
(소메테이쿤-다 my sunset)
물들어 가네 my sunset
fly me up かさばるカバンも
(fly me up 카사바루카방-모)
Fly me up 부피가 늘어난 가방도
重すぎるコートも投げ捨てて
(오모스기루코-토모나게스테테)
무지 무거운 코트도 던져 버리고
自分のスタイルで決めた態度と選んだ服で飛び出して
(지분-노스타이루데키메타타이도토에란-다후쿠데토비다시테)
나만의 스타일로 정한 태도와 옷으로 날아 올라
語り切れない心の片隅で 抱いた夢に火をつけて
(카타리키레나이코코로노카타스미데 이다이타유메니히오츠케테)
다 말하지 못한 마음 한 구석, 품은 꿈에 불을 붙여
眺めてる my sunset
(나가메테루 my sunset)
바라보는 my sunset
(이바쇼가나이 츠카레하테타코노히에킷-따카라다가)
있을 만한 곳이 없어 지칠 대로 지친 이 차디 찬 몸이
赤く染まる夕日に 暖められる様に
(아카쿠소마루유-히니 아타타메라레루요-니)
붉게 물드는 석양에 따스해질 수 있게
左手に coffee 右手に携帯 人ごみ駆け抜けて行く世代
(히다리테니 coffee 미기테니케-타이 히토고미카케누케테유쿠세다이)
왼손엔 커피, 오른손에 핸드폰, 넘치는 인파를 벗어 나가는 세대
そんなに焦りだしても変わらない結果なんだから一息
(손-나니아세리다시테모카와라나이켓-카난-다카라히토이키)
그렇게 초조해해도 변하지 않을 결과이니까 한숨 돌려
すれば楽になるはずなのに それでも苦しすぎて
(스레바라쿠리나루하즈나노니 소레데모쿠루시스기테)
그러면 좀 편해질 텐데 그런데도 너무 괴로워서
色あせた地図塗り替えて行く筆を与えて
(이로아세타치즈누리카에테유쿠후데오아타에테)
빛 바랜 지도를 다시 칠해서 가 붓을 쥐고
fly me up かさばるカバンも
(fly me up 카사바루카방-모)
Fly me up 부피가 늘어난 가방도
重すぎるコートも投げ捨てて
(오모스기루코-토모나게스테테)
무지 무거운 코트도 던져 버리고
快適な旅立ちが待ってる 明日に託した期待で
(카이테키나타비다치가맛-떼루 아시타니타쿠시타키타이데)
쾌적한 여행이 기다리고 있어 내일에 맡긴 기대로
眺めてる my sunset
(나가메테루 my sunset)
바라보는 my sunset
諦めた明日の夜明けに 誰が愛してくれるの
(아키라메타아시타노요아케니 다레가아이시테쿠레루노)
포기한 미래의 삶에 누가 사랑을 해줄까
期待なんてしたくはないけど 捨てる事も出来なくて
(키타이난-떼시타쿠와나이케도 스테루코토모데키나쿠테)
기대 따윈 하고 싶지 않지만 버리는 것도 되질 않아서
日差し避けて日陰見つけ それでも眩しすぎて
(히자시사케테히카게미츠케 소레데모마부시스기테)
태양을 피해 그늘을 찾아 그런데도 너무 빛나서
今までにない感じた事ないハイを与えて
(이마마데니나이칸-지타코토나이하이오아타에테)
지금까지는 느낀 적 없던 패배감을 받아
自分のスタイルで決めた態度と選んだ服で飛び出して
(지분-노스타이루데키메타타이도토에란-다후쿠데토비다시테)
나만의 스타일로 정한 태도와 옷으로 날아 올라
条件なしの生活してみたい と願う誰もの期待が
(죠-켄-나시노세-카츠시테미타이 토네가우다레모노키타이가)
조건 없는 생활을 해보고 싶어 라고 바라는 누군가의 기대가
染めて行くんだ my sunset
(소메테이쿤-다 my sunset)
물들어 가네 my sunset
falling falling down 落ち砕けて 孤独のカケラを誰が拾うの
(falling falling down 오치쿠다케테 코도쿠노카케라오다레가히로우노)
falling falling down 추락해 꺾여버린 고독의 조각을 누가 주울까
飛び降りて速度上げて 君の道しるべ探し当てるまで
(토비오리테소쿠도아게테 키미노미치시루베사가시아테루마데)
뛰어 내려 스피드를 올려 너의 이정표를 찾아낼 때까지
fly me up かさばるカバンも
(fly me up 카사바루카방-모)
Fly me up 부피가 늘어난 가방도
重すぎるコートも投げ捨てて
(오모스기루코-토모나게스테테)
무지 무거운 코트도 던져 버리고
快適な旅立ちが待ってる 明日に託した期待で
(카이테키나타비다치가맛-떼루 아시타니타쿠시타키타이데)
쾌적한 여행이 기다리고 있어 내일에 맡긴 기대로
語り切れない心の片隅で 抱いた夢に火をつけて
(카타리키레나이코코로노카타스미데 이다이타유메니히오츠케테)
다 말하지 못한 마음 한 구석, 품은 꿈에 불을 붙여
条件なしの生活してみたい と願う誰もの期待が
(죠-켄-나시노세-카츠시테미타이 토네가우다레모노키타이가)
조건 없는 생활을 해보고 싶어 라고 바라는 누군가의 기대가
染めて行くんだ my sunset
(소메테이쿤-다 my sunset)
물들어 가네 my sunset
fly me up かさばるカバンも
(fly me up 카사바루카방-모)
Fly me up 부피가 늘어난 가방도
重すぎるコートも投げ捨てて
(오모스기루코-토모나게스테테)
무지 무거운 코트도 던져 버리고
自分のスタイルで決めた態度と選んだ服で飛び出して
(지분-노스타이루데키메타타이도토에란-다후쿠데토비다시테)
나만의 스타일로 정한 태도와 옷으로 날아 올라
語り切れない心の片隅で 抱いた夢に火をつけて
(카타리키레나이코코로노카타스미데 이다이타유메니히오츠케테)
다 말하지 못한 마음 한 구석, 품은 꿈에 불을 붙여
眺めてる my sunset
(나가메테루 my sunset)
바라보는 my sunset