分島花音(Wakeshima Kanon)
-黑い鳥籠(검은 새장)-
still doll. Track 2 [뱀파이어 기사 엔딩 커플링곡]
Typing&translation : 세이카제 (2008.05.30)
http://blog.naver.com/kingdootea
この運命には逆らえない
코노 운-메이니와 사카라에나이
이 운명엔 거스를 수가 없네
混迷する腦が軋む
콘-메이스루 노우가 키시무
혼미한 정신이 삐걱거리네
天と時間には手向かえない
텐-토 지칸-니와 테무카에나이
하늘과 시간엔 저항할 수 없네
盲従する 兩手の 糸が締め付ける
모우쥬우스루 료우테노 이토가 시메츠케루
맹목적으로 따르는 양손의 끈이 조여오네
縫われた目を 開けて
누와레타 메오 아케테
꿰어진 눈꺼풀을 뜨게 해줘
見えない壁を壞して
미에나이 카베오 코와시테
보이지 않는 벽을 부서줘
機械の思考でも
키카이노 시코우데모
기계의 사고회로라도
夢を蝕む 暗い過去恐い未来
유메오 무시바무 쿠라이 카코 코와이 미라이
꿈을 좀먹는 어두운 과거. 두려운 미래
現在を縛る言葉を反芻する理由
이마오 시바루 코토바오 한-스우스루 리유우
현재를 옭아매는 단어들을 반추하는 이유
限界を知るのは 暗い鳥篭の中
겐-카이오 시루노와 쿠라이 토리카고노 나카
한계를 안 것은 어두운 새장 속
吐く聲
하쿠 코에
토해내는 목소리
消されても 見えないものを信じて!
케사레테모 미에나이 모노오 신지테
사라지더라도 보이지 않는 것을 믿어줘!
震える腕でも 守り抜きたい
후루에루 우데데모 마모리누키타이
떨리는 팔로라도 지켜내고 싶은
愛しい誰かを
이토시이 다레카오
사랑스런 누군가를
現在を進む想いの辿り着く場所
이마오 스스무 오모이노 타도리츠쿠 바쇼
현재 진행하는 사랑이 도달할 장소
希望を見るのは
키보우오 미루노와
희망을 보는 것은
暗い狭い世界でも
쿠라이 세마이 세카이데모
어둡고 좁은 세상이라해도
滲むマゼンダの 瞳を開けて
니지무 마젠-다노 히토미오 아케테
번져가는 마젠다의 눈을 뜨게 해줘
-黑い鳥籠(검은 새장)-
still doll. Track 2 [뱀파이어 기사 엔딩 커플링곡]
Typing&translation : 세이카제 (2008.05.30)
http://blog.naver.com/kingdootea
この運命には逆らえない
코노 운-메이니와 사카라에나이
이 운명엔 거스를 수가 없네
混迷する腦が軋む
콘-메이스루 노우가 키시무
혼미한 정신이 삐걱거리네
天と時間には手向かえない
텐-토 지칸-니와 테무카에나이
하늘과 시간엔 저항할 수 없네
盲従する 兩手の 糸が締め付ける
모우쥬우스루 료우테노 이토가 시메츠케루
맹목적으로 따르는 양손의 끈이 조여오네
縫われた目を 開けて
누와레타 메오 아케테
꿰어진 눈꺼풀을 뜨게 해줘
見えない壁を壞して
미에나이 카베오 코와시테
보이지 않는 벽을 부서줘
機械の思考でも
키카이노 시코우데모
기계의 사고회로라도
夢を蝕む 暗い過去恐い未来
유메오 무시바무 쿠라이 카코 코와이 미라이
꿈을 좀먹는 어두운 과거. 두려운 미래
現在を縛る言葉を反芻する理由
이마오 시바루 코토바오 한-스우스루 리유우
현재를 옭아매는 단어들을 반추하는 이유
限界を知るのは 暗い鳥篭の中
겐-카이오 시루노와 쿠라이 토리카고노 나카
한계를 안 것은 어두운 새장 속
吐く聲
하쿠 코에
토해내는 목소리
消されても 見えないものを信じて!
케사레테모 미에나이 모노오 신지테
사라지더라도 보이지 않는 것을 믿어줘!
震える腕でも 守り抜きたい
후루에루 우데데모 마모리누키타이
떨리는 팔로라도 지켜내고 싶은
愛しい誰かを
이토시이 다레카오
사랑스런 누군가를
現在を進む想いの辿り着く場所
이마오 스스무 오모이노 타도리츠쿠 바쇼
현재 진행하는 사랑이 도달할 장소
希望を見るのは
키보우오 미루노와
희망을 보는 것은
暗い狭い世界でも
쿠라이 세마이 세카이데모
어둡고 좁은 세상이라해도
滲むマゼンダの 瞳を開けて
니지무 마젠-다노 히토미오 아케테
번져가는 마젠다의 눈을 뜨게 해줘