intro:
It's gon' be okay, Baby okay
괜찮을테니까 걱정 마
明るい方へ Baby okay
(아카루이호-에 Baby okay)
밝은 곳으로
verse 1:
そんなに 力の入ってる肩を
(손-나니 치카라노하잇-떼루카타오)
그렇게 있는데로 힘을 준 어깨를
動かすため息なんか固そう
(우고카스타메이키난-카카타소-)
움직이기 위해 숨도 못쉬고
たまには気分転換はどう
(타마니와키분-텐칸-와도-)
가끔은 기분전환은 어때
ねえ ちょっと話しない?
(네- 춋-또하나시나이?)
응? 얘기 좀 하지 않을래?
いつも難しい顔ばかりで
(이츠모무즈카시이카오바카리데)
언제나 곤란한듯한 얼굴로
なんでも一人で解決しようって
(난-데모히토리데카이케츠시요옷-떼)
뭐든지 혼자서 해결하려고 하지
そんなに背負ったら重いでしょ
(손-나니세옷-따라오모이데쇼)
그렇게 짊어지면 무겁잖아
少し私にも分けてよ
(스코시와타시니모와케테요)
조금은 나에게도 나눠 줘
pre-hook 1:
これもきっと運命 それさえも霞んで
(코레모킷-또운메- 소레사에모카슨-데)
이것도 분명 운명이겠지 그 조차도 희미해서
でも答えは"Yes or No"だけじゃない
(데모코타에와"Yes or No"다케쟈나이)
하지만 답은 "Yes랑 No"만 있는건 아냐
もしかして終点 違う今は休憩
(모시카시테슈-텐 치가우이마와큐-케)
혹시 종점이라면 달라진 지금은 휴식을 취해
だからもう無理なんて言わないで
(다카라모-무리난-떼이와나이데)
그러니까 더 이상 무리라는 말 따위는 하지 마
hook:
If you need my help 消えない愛を
(If you need my help 키에나이아이오)
내가 도울 일이 있다면 식지 않는 사랑을
When you lose yourself傍にいたいの
(When you lose yourself소바니이타이노)
자신을 잃었을 때엔 네 곁에 있고 싶어
長い雨の中 迷子
(나가이아메노나카 마이고)
멈추지 않는 빗속에 미아
それでも信じて Baby it's gon' be Okay
(소레데모신-지테 Baby it's gon' be Okay)
그래도 믿어 넌 괜찮을거야
(Okay)Okay ちょっとつぶやいてみて
((Okay)Okay 춋-또츠부야이테미테)
괜찮아, 라고 좀 중얼거려 봐
(Okay)ほら なんだか軽くなるでしょ?
((Okay)호라난-다카카루쿠나루데쇼?)
괜찮아, 봐. 왠지 좀 가벼워졌지?
(Okay)Okay さあ手をつないで
((Okay)Okay 사-테오츠나이데)
괜찮아, 자, 손을 맞잡고
明るい場所へ It'll be okay
(아카루이바쇼에 It'll be okay)
밝은 곳으로
verse 2:
浮かない顔で 消えそうな可能性
(우카나이카오데 키에소-나카노-세이)
우울한 얼굴에 사라질 것만 같은 가능성
指折り数えて 必死に守って
(유비오리카조에테 힛-시니마못-떼)
손꼽아 헤아리며 필사적으로 지켜내
長いトンネル抜けた先
(나가이톤-네루누케타사키)
기나긴 터널을 빠져나간 직후
決めるの早いんじゃない?
(키메루노하야인-쟈나이?)
결정하는 건 너무 빠르지 않아?
目に見えないことだからこそ
(메니미에나이코토다카라코소)
눈 앞에 보이지 않는 것일수록
なくしちゃいけない 大切なことって
(나쿠시챠이케나이 타이세츠나코톳-떼)
잃으면 안돼 소중한 것은
助けてくれたあなたじゃない
(타스케테쿠레타아나타쟈나이)
구해준 네가 아냐
だから今度は私の番
(다카라콘-도와와타시노방-)
그러니까 이번엔 내 차례
pre-hook 2:
描いてた世界が 抱えてる問題が
(에가이테타세카이가 카카에테루몬-다이가)
그려왔던 세상이 안고 있는 문제가
容赦なく全てを否定しても
(요-샤나쿠스베테오히테이시테모)
용서없이 모든 걸 부정해도
感じてる疎外感 消してみせるから
(칸-지테루소가이칸- 케시테미세루카라)
느껴지는 소외감 없애보일테니까
最後まであなたの味方
(사이고마데아나타노미카타)
끝까지 네 편일테니까
hook:
If you need my help 消えない愛を
(If you need my help 키에나이아이오)
내가 도울 일이 있다면 식지 않는 사랑을
When you lose yourself傍にいたいの
(When you lose yourself소바니이타이노)
자신을 잃었을 때엔 네 곁에 있고 싶어
長い雨の中 迷子
(나가이아메노나카 마이고)
멈추지 않는 빗속에 미아
それでも信じて Baby it's gon' be Okay
(소레데모신-지테 Baby it's gon' be Okay)
그래도 믿어 넌 괜찮을거야
(Okay)Okay ちょっとつぶやいてみて
((Okay)Okay 춋-또츠부야이테미테)
괜찮아, 라고 좀 중얼거려 봐
(Okay)ほら なんだか軽くなるでしょ?
((Okay)호라난-다카카루쿠나루데쇼?)
괜찮아, 봐. 왠지 좀 가벼워졌지?
(Okay)Okay さあ手をつないで
((Okay)Okay 사-테오츠나이데)
괜찮아, 자, 손을 맞잡고
明るい場所へ It'll be okay
(아카루이바쇼에 It'll be okay)
밝은 곳으로
bridge:
ぐらつかない強さ守り
(구라츠카나이츠요사마모리)
흔들림없는 강한 힘을 지켜
気付けば内に向かい蝕まれ
(키즈케바우치니무카이무시바마레)
문득 깨달으면 마음은 이미 지쳐
底は深く 私じゃどうにも
(소코와후카쿠 와타시쟈-도-니모)
절망은 더 깊게, 내가 아무리 해도
出来ないかも知れないけど
(데키나이카모시레나이케도)
실패할지는 몰라도
電話でもメールでも 朝でも夜でも
(뎅-와데모메-루데모 아사데모요루데모)
전화라도 메일이라도, 아침이고 밤이고
最優先に駆けつけるOh Baby
(사이유-센-니카케츠케루Oh Baby)
최우선으로 달려갈테니까
その手を もう大丈夫 私がいるから
(소노테오모-다이죠-부 와타시가이루카라)
그 손을, 이제는 괜찮아 내가 있으니까
hook:
If you need my help 消えない愛を
(If you need my help 키에나이아이오)
내가 도울 일이 있다면 식지 않는 사랑을
When you lose yourself傍にいたいの
(When you lose yourself소바니이타이노)
자신을 잃었을 때엔 네 곁에 있고 싶어
長い雨の中 迷子
(나가이아메노나카 마이고)
멈추지 않는 빗속에 미아
それでも信じて Baby it's gon' be Okay
(소레데모신-지테 Baby it's gon' be Okay)
그래도 믿어 넌 괜찮을거야
(Okay)Okay ちょっとつぶやいてみて
((Okay)Okay 춋-또츠부야이테미테)
괜찮아, 라고 좀 중얼거려 봐
(Okay)ほら なんだか軽くなるでしょ?
((Okay)호라난-다카카루쿠나루데쇼?)
괜찮아, 봐. 왠지 좀 가벼워졌지?
(Okay)Okay さあ手をつないで
((Okay)Okay 사-테오츠나이데)
괜찮아, 자, 손을 맞잡고
明るい場所へ It'll be okay
(아카루이바쇼에 It'll be okay)
밝은 곳으로
It's gon' be okay, Baby okay
괜찮을테니까 걱정 마
明るい方へ Baby okay
(아카루이호-에 Baby okay)
밝은 곳으로
verse 1:
そんなに 力の入ってる肩を
(손-나니 치카라노하잇-떼루카타오)
그렇게 있는데로 힘을 준 어깨를
動かすため息なんか固そう
(우고카스타메이키난-카카타소-)
움직이기 위해 숨도 못쉬고
たまには気分転換はどう
(타마니와키분-텐칸-와도-)
가끔은 기분전환은 어때
ねえ ちょっと話しない?
(네- 춋-또하나시나이?)
응? 얘기 좀 하지 않을래?
いつも難しい顔ばかりで
(이츠모무즈카시이카오바카리데)
언제나 곤란한듯한 얼굴로
なんでも一人で解決しようって
(난-데모히토리데카이케츠시요옷-떼)
뭐든지 혼자서 해결하려고 하지
そんなに背負ったら重いでしょ
(손-나니세옷-따라오모이데쇼)
그렇게 짊어지면 무겁잖아
少し私にも分けてよ
(스코시와타시니모와케테요)
조금은 나에게도 나눠 줘
pre-hook 1:
これもきっと運命 それさえも霞んで
(코레모킷-또운메- 소레사에모카슨-데)
이것도 분명 운명이겠지 그 조차도 희미해서
でも答えは"Yes or No"だけじゃない
(데모코타에와"Yes or No"다케쟈나이)
하지만 답은 "Yes랑 No"만 있는건 아냐
もしかして終点 違う今は休憩
(모시카시테슈-텐 치가우이마와큐-케)
혹시 종점이라면 달라진 지금은 휴식을 취해
だからもう無理なんて言わないで
(다카라모-무리난-떼이와나이데)
그러니까 더 이상 무리라는 말 따위는 하지 마
hook:
If you need my help 消えない愛を
(If you need my help 키에나이아이오)
내가 도울 일이 있다면 식지 않는 사랑을
When you lose yourself傍にいたいの
(When you lose yourself소바니이타이노)
자신을 잃었을 때엔 네 곁에 있고 싶어
長い雨の中 迷子
(나가이아메노나카 마이고)
멈추지 않는 빗속에 미아
それでも信じて Baby it's gon' be Okay
(소레데모신-지테 Baby it's gon' be Okay)
그래도 믿어 넌 괜찮을거야
(Okay)Okay ちょっとつぶやいてみて
((Okay)Okay 춋-또츠부야이테미테)
괜찮아, 라고 좀 중얼거려 봐
(Okay)ほら なんだか軽くなるでしょ?
((Okay)호라난-다카카루쿠나루데쇼?)
괜찮아, 봐. 왠지 좀 가벼워졌지?
(Okay)Okay さあ手をつないで
((Okay)Okay 사-테오츠나이데)
괜찮아, 자, 손을 맞잡고
明るい場所へ It'll be okay
(아카루이바쇼에 It'll be okay)
밝은 곳으로
verse 2:
浮かない顔で 消えそうな可能性
(우카나이카오데 키에소-나카노-세이)
우울한 얼굴에 사라질 것만 같은 가능성
指折り数えて 必死に守って
(유비오리카조에테 힛-시니마못-떼)
손꼽아 헤아리며 필사적으로 지켜내
長いトンネル抜けた先
(나가이톤-네루누케타사키)
기나긴 터널을 빠져나간 직후
決めるの早いんじゃない?
(키메루노하야인-쟈나이?)
결정하는 건 너무 빠르지 않아?
目に見えないことだからこそ
(메니미에나이코토다카라코소)
눈 앞에 보이지 않는 것일수록
なくしちゃいけない 大切なことって
(나쿠시챠이케나이 타이세츠나코톳-떼)
잃으면 안돼 소중한 것은
助けてくれたあなたじゃない
(타스케테쿠레타아나타쟈나이)
구해준 네가 아냐
だから今度は私の番
(다카라콘-도와와타시노방-)
그러니까 이번엔 내 차례
pre-hook 2:
描いてた世界が 抱えてる問題が
(에가이테타세카이가 카카에테루몬-다이가)
그려왔던 세상이 안고 있는 문제가
容赦なく全てを否定しても
(요-샤나쿠스베테오히테이시테모)
용서없이 모든 걸 부정해도
感じてる疎外感 消してみせるから
(칸-지테루소가이칸- 케시테미세루카라)
느껴지는 소외감 없애보일테니까
最後まであなたの味方
(사이고마데아나타노미카타)
끝까지 네 편일테니까
hook:
If you need my help 消えない愛を
(If you need my help 키에나이아이오)
내가 도울 일이 있다면 식지 않는 사랑을
When you lose yourself傍にいたいの
(When you lose yourself소바니이타이노)
자신을 잃었을 때엔 네 곁에 있고 싶어
長い雨の中 迷子
(나가이아메노나카 마이고)
멈추지 않는 빗속에 미아
それでも信じて Baby it's gon' be Okay
(소레데모신-지테 Baby it's gon' be Okay)
그래도 믿어 넌 괜찮을거야
(Okay)Okay ちょっとつぶやいてみて
((Okay)Okay 춋-또츠부야이테미테)
괜찮아, 라고 좀 중얼거려 봐
(Okay)ほら なんだか軽くなるでしょ?
((Okay)호라난-다카카루쿠나루데쇼?)
괜찮아, 봐. 왠지 좀 가벼워졌지?
(Okay)Okay さあ手をつないで
((Okay)Okay 사-테오츠나이데)
괜찮아, 자, 손을 맞잡고
明るい場所へ It'll be okay
(아카루이바쇼에 It'll be okay)
밝은 곳으로
bridge:
ぐらつかない強さ守り
(구라츠카나이츠요사마모리)
흔들림없는 강한 힘을 지켜
気付けば内に向かい蝕まれ
(키즈케바우치니무카이무시바마레)
문득 깨달으면 마음은 이미 지쳐
底は深く 私じゃどうにも
(소코와후카쿠 와타시쟈-도-니모)
절망은 더 깊게, 내가 아무리 해도
出来ないかも知れないけど
(데키나이카모시레나이케도)
실패할지는 몰라도
電話でもメールでも 朝でも夜でも
(뎅-와데모메-루데모 아사데모요루데모)
전화라도 메일이라도, 아침이고 밤이고
最優先に駆けつけるOh Baby
(사이유-센-니카케츠케루Oh Baby)
최우선으로 달려갈테니까
その手を もう大丈夫 私がいるから
(소노테오모-다이죠-부 와타시가이루카라)
그 손을, 이제는 괜찮아 내가 있으니까
hook:
If you need my help 消えない愛を
(If you need my help 키에나이아이오)
내가 도울 일이 있다면 식지 않는 사랑을
When you lose yourself傍にいたいの
(When you lose yourself소바니이타이노)
자신을 잃었을 때엔 네 곁에 있고 싶어
長い雨の中 迷子
(나가이아메노나카 마이고)
멈추지 않는 빗속에 미아
それでも信じて Baby it's gon' be Okay
(소레데모신-지테 Baby it's gon' be Okay)
그래도 믿어 넌 괜찮을거야
(Okay)Okay ちょっとつぶやいてみて
((Okay)Okay 춋-또츠부야이테미테)
괜찮아, 라고 좀 중얼거려 봐
(Okay)ほら なんだか軽くなるでしょ?
((Okay)호라난-다카카루쿠나루데쇼?)
괜찮아, 봐. 왠지 좀 가벼워졌지?
(Okay)Okay さあ手をつないで
((Okay)Okay 사-테오츠나이데)
괜찮아, 자, 손을 맞잡고
明るい場所へ It'll be okay
(아카루이바쇼에 It'll be okay)
밝은 곳으로