[アンジェラ・アキ] - Tegami (手紙)
拝啓、この手紙読んでいるあなたは
하이케이, 코노 테가미 욘데이루 아나타와
삼가 아뢰옵니다, 이 편지를 읽는 그대는
どこで何をしているのだろう
도코데 나니오시테 이루노다로우
어디서 무엇을 하고있나요
十五の僕には誰にも話せない
쥬우고노 보쿠니와 다레니모 하나세나이
열다섯의 나에게는 아무도 말해주지 않아요
悩みの種があるのです
나야미노 타네가 아루노데스
고민 거리가 있어요
未来る自分に上けて書く手紙なら
미라이노 지분니 아케테 카쿠 테가미나라
미래의 자신에게 써서 바치는 편지라면
きっと素直に打ち明けられるだろ
킷토 스나오니 우치아케라레루다로
분명 솔직히 털어놓을수 있겠죠
今、負けそうに泣きそうに消えてしまいそうな僕は
이마,마케소오니 나키소오니 키에테시마이 소오나 보쿠와
지금, 질것같은 울것같은 사라져버릴것 같은 나는
誰の言葉を信じあるけばいいの
다레노 코토바오 신지 아루케바 이이노
누구의 말을 믿고 걸어가면 되나요
一つしかないこの胸が何度もバラバラに割れて
히토츠 시카나이 코노무네가 난도모 바라바라니와레테
하나뿐인 이 가슴이 몇 번이나 조각이 나
苦しい中に今を生きっている
쿠루시이나카니 이마오 이킷테이루
괴로움 속에서 지금을 살고있어요
今を生きっている
이마오 이킷테이루
지금을 살고있어요
拝啓、ありがとう十五のあなたに
하이케이 아리가토우 쥬우고노 아나타니
삼가 아뢰옵니다, 열다섯살의 당신에게
伝えたいことがあるのです
츠타에타이 코토가 아루노데스
전하고 싶은 것이있어요
自分とは何でどこへ向かうべきか
지분토와 나니데 도코에 무카우데키카
자신은 어떻게 어디로 향해야할 것인가
問い続ければ見えてくる
토이츠즈케레바 미에테쿠루
계속 물어보면 보인답니다
あれた青春の海は厳しいけれど
아레타 세이슌노 우미와 키비시이케레도
거칠어진 청춘의 바다는 어렵지만
明日の岸へと夢の船を進め
아스노 키시헤토 유메노 후네오 스스메
내일의 언덕으로 꿈의 배를 진행시켜요
今、負けないで泣かないで消えてしまいそうな時は
이마 마케나이데 나카나이데 키에테시마이소우나 토키와
지금, 지지말아요 울지말아요 사라져버릴것 같은 때에는
自分の声を信じ歩けばいいの
지분노 코에오 신지 아루케바 이이노
자신의 목소리를 믿고 걸어도 괜찮아요
大人の僕の傷ついて眠れない夜はあるけど
오토나노 보쿠노 키즈즈이테 네무레나이 요루와 아루케도
어른인 나도 상처입고 잠들지 못하는 밤은 있지만
苦くて甘い今を生きている
니가쿠테 아마이 이마오 이키테 이루
씁쓸하고 달콤한 지금을 살아가고 있어요.
ラララ 人生のすべてに意味があるから
라라라 진세이노 스베테니 이미가 아루카라
라라라 인생의 모든것에는 의미가 있으니까
wo - 恐れずにあなたの夢を覚めてて
워어 오소레즈니 아나타노 유메오 사메테테
워어 두려워하지 말고 당신의 꿈을 깨워요
ラララ ラララ ラララ keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing
ラララ ラララ ラララ Keep on believing Keep on believing Keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing Keep on believing Keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing Keep on believing Keep on believing
負けそうな泣きそうな消えてしまいそうな僕は
마케소오나 나키소우나 키에테시마이소우나 보쿠와
질것같은 울것같은 사라져버릴것같은 나는
誰の言葉を信じ歩けばいいの
다레노 코토바오 신지 아루케바 이이노
누구의 말을 믿고 걸어가면 되나요
アア 負けないで泣かないで消えてしまいそうな時は
아아 마케나이데 나카나이데 키에테시마이 소우나 토키와
아아 지지말아요 울지말아요 사라져버릴것 같은 때에는
自分の声を信じ歩けばいいの
지분노 코에오 신지 아루케바 이이노
자신의 목소리를 믿고 걸어도 괜찮아요
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
이츠노 지다이모 카나시미오 사케테와 도오레나이케레도
어느 시대라도 슬픔을 피해 지나칠 수는 없지만
笑顔を見せて今を生きって行こう
에가오와 미세테 이마오 이킷테 유코우
웃음을 보이며 지금을 살아가요
今を生きって行こう
이마오 이킷테 유코우
지금을 살아가요
拝啓、この手紙読んでいるあなたが
하이케이 코노 테가미 욘데이루 아나타가
삼가 아뢰옵니다, 이 편지를 읽는 당신이
幸せなことを願います
시아와세나 코토오 네가이마스
행복하게 되길 소원합니다
By. SnacK ★
--------------------------------------
일본어 가사는 처음 받아써보고, 해석해보는거라서 어색하고 틀린 표현이 있을지도 모릅니다 -
오류 있으면 mapia11th@naver.com 으로 지적 부탁드려요 :)
퍼가실때는 댓글과 출처 !
즐거운 하루 보내세요 ~
RoaD 님 지적 감사드립니다 :)
p.s. 이노래 너무 좋죠...... <<
拝啓、この手紙読んでいるあなたは
하이케이, 코노 테가미 욘데이루 아나타와
삼가 아뢰옵니다, 이 편지를 읽는 그대는
どこで何をしているのだろう
도코데 나니오시테 이루노다로우
어디서 무엇을 하고있나요
十五の僕には誰にも話せない
쥬우고노 보쿠니와 다레니모 하나세나이
열다섯의 나에게는 아무도 말해주지 않아요
悩みの種があるのです
나야미노 타네가 아루노데스
고민 거리가 있어요
未来る自分に上けて書く手紙なら
미라이노 지분니 아케테 카쿠 테가미나라
미래의 자신에게 써서 바치는 편지라면
きっと素直に打ち明けられるだろ
킷토 스나오니 우치아케라레루다로
분명 솔직히 털어놓을수 있겠죠
今、負けそうに泣きそうに消えてしまいそうな僕は
이마,마케소오니 나키소오니 키에테시마이 소오나 보쿠와
지금, 질것같은 울것같은 사라져버릴것 같은 나는
誰の言葉を信じあるけばいいの
다레노 코토바오 신지 아루케바 이이노
누구의 말을 믿고 걸어가면 되나요
一つしかないこの胸が何度もバラバラに割れて
히토츠 시카나이 코노무네가 난도모 바라바라니와레테
하나뿐인 이 가슴이 몇 번이나 조각이 나
苦しい中に今を生きっている
쿠루시이나카니 이마오 이킷테이루
괴로움 속에서 지금을 살고있어요
今を生きっている
이마오 이킷테이루
지금을 살고있어요
拝啓、ありがとう十五のあなたに
하이케이 아리가토우 쥬우고노 아나타니
삼가 아뢰옵니다, 열다섯살의 당신에게
伝えたいことがあるのです
츠타에타이 코토가 아루노데스
전하고 싶은 것이있어요
自分とは何でどこへ向かうべきか
지분토와 나니데 도코에 무카우데키카
자신은 어떻게 어디로 향해야할 것인가
問い続ければ見えてくる
토이츠즈케레바 미에테쿠루
계속 물어보면 보인답니다
あれた青春の海は厳しいけれど
아레타 세이슌노 우미와 키비시이케레도
거칠어진 청춘의 바다는 어렵지만
明日の岸へと夢の船を進め
아스노 키시헤토 유메노 후네오 스스메
내일의 언덕으로 꿈의 배를 진행시켜요
今、負けないで泣かないで消えてしまいそうな時は
이마 마케나이데 나카나이데 키에테시마이소우나 토키와
지금, 지지말아요 울지말아요 사라져버릴것 같은 때에는
自分の声を信じ歩けばいいの
지분노 코에오 신지 아루케바 이이노
자신의 목소리를 믿고 걸어도 괜찮아요
大人の僕の傷ついて眠れない夜はあるけど
오토나노 보쿠노 키즈즈이테 네무레나이 요루와 아루케도
어른인 나도 상처입고 잠들지 못하는 밤은 있지만
苦くて甘い今を生きている
니가쿠테 아마이 이마오 이키테 이루
씁쓸하고 달콤한 지금을 살아가고 있어요.
ラララ 人生のすべてに意味があるから
라라라 진세이노 스베테니 이미가 아루카라
라라라 인생의 모든것에는 의미가 있으니까
wo - 恐れずにあなたの夢を覚めてて
워어 오소레즈니 아나타노 유메오 사메테테
워어 두려워하지 말고 당신의 꿈을 깨워요
ラララ ラララ ラララ keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing
ラララ ラララ ラララ Keep on believing Keep on believing Keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing Keep on believing Keep on believing
라라라 라라라 라라라 Keep on believing Keep on believing Keep on believing
負けそうな泣きそうな消えてしまいそうな僕は
마케소오나 나키소우나 키에테시마이소우나 보쿠와
질것같은 울것같은 사라져버릴것같은 나는
誰の言葉を信じ歩けばいいの
다레노 코토바오 신지 아루케바 이이노
누구의 말을 믿고 걸어가면 되나요
アア 負けないで泣かないで消えてしまいそうな時は
아아 마케나이데 나카나이데 키에테시마이 소우나 토키와
아아 지지말아요 울지말아요 사라져버릴것 같은 때에는
自分の声を信じ歩けばいいの
지분노 코에오 신지 아루케바 이이노
자신의 목소리를 믿고 걸어도 괜찮아요
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
이츠노 지다이모 카나시미오 사케테와 도오레나이케레도
어느 시대라도 슬픔을 피해 지나칠 수는 없지만
笑顔を見せて今を生きって行こう
에가오와 미세테 이마오 이킷테 유코우
웃음을 보이며 지금을 살아가요
今を生きって行こう
이마오 이킷테 유코우
지금을 살아가요
拝啓、この手紙読んでいるあなたが
하이케이 코노 테가미 욘데이루 아나타가
삼가 아뢰옵니다, 이 편지를 읽는 당신이
幸せなことを願います
시아와세나 코토오 네가이마스
행복하게 되길 소원합니다
By. SnacK ★
--------------------------------------
일본어 가사는 처음 받아써보고, 해석해보는거라서 어색하고 틀린 표현이 있을지도 모릅니다 -
오류 있으면 mapia11th@naver.com 으로 지적 부탁드려요 :)
퍼가실때는 댓글과 출처 !
즐거운 하루 보내세요 ~
RoaD 님 지적 감사드립니다 :)
p.s. 이노래 너무 좋죠...... <<