指先から見えたのは
(유비사키카라미에타노와)
손가락끝에서 보인 건
柔らかい唇
(야와라카이쿠치비루)
부드러운 입술
それを右にそれを左に
(소레오미기니소레오히다리니)
그걸 오른쪽으로 그걸 왼쪽으로
それを上に上に
(소레오우에니우에니)
그걸 위로 위로
目が合ったのでそれをさらに上に上に
(메가앗타노데소레오사라니우에니우에니)
눈이 마주쳤기에 그걸 더 위로 위로
おでこにキスした
(오데코니키스시타)
이마에 키스를 했어
まるで針のない時計
(마루데하리노나이토케이)
마치 바늘이 없는 시계
君の目の中の星見詰めていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
니 눈 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄오미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작
指先が遊ばせて
(유비사키가아소바세테)
손가락을 놀리게 하고선
体中を走った
(카라다쥬우오하싯타)
온몸을 달렸어
真ん中下へ真ん中下へ
(만나카시타에만나카시타에)
한가운데 아래로 한가운데 아래로
すべるようにように
(스베루요우니요우니)
미끄러지듯 지듯
目が合ったのでそれをさらに下に下に
(메가앗타노데소레오사라니시타니시타니)
눈이 마주쳤기에 그걸 더 아래로 아래로
這うようにキスした
(하우요우니키스시타)
기어가듯 키스를 했어
重なる一瞬の時計
(카사나루잇슌노토케이)
포개지는 순간의 시계
君の目の中の星見詰めていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
니 눈 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄오미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작
君の目の中の星見詰めていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
니 눈 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄오미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작
とけるように重なるまた離れて行く
(토케루요우니카사나루마타하나레테유쿠)
녹듯이 쌓여선 다시 멀어져 가
二人が刻んで行く One×Time
(후타리가키잔데유쿠)
두사람이 새겨가는
틀린부분 지적바랍니다..
(유비사키카라미에타노와)
손가락끝에서 보인 건
柔らかい唇
(야와라카이쿠치비루)
부드러운 입술
それを右にそれを左に
(소레오미기니소레오히다리니)
그걸 오른쪽으로 그걸 왼쪽으로
それを上に上に
(소레오우에니우에니)
그걸 위로 위로
目が合ったのでそれをさらに上に上に
(메가앗타노데소레오사라니우에니우에니)
눈이 마주쳤기에 그걸 더 위로 위로
おでこにキスした
(오데코니키스시타)
이마에 키스를 했어
まるで針のない時計
(마루데하리노나이토케이)
마치 바늘이 없는 시계
君の目の中の星見詰めていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
니 눈 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄오미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작
指先が遊ばせて
(유비사키가아소바세테)
손가락을 놀리게 하고선
体中を走った
(카라다쥬우오하싯타)
온몸을 달렸어
真ん中下へ真ん中下へ
(만나카시타에만나카시타에)
한가운데 아래로 한가운데 아래로
すべるようにように
(스베루요우니요우니)
미끄러지듯 지듯
目が合ったのでそれをさらに下に下に
(메가앗타노데소레오사라니시타니시타니)
눈이 마주쳤기에 그걸 더 아래로 아래로
這うようにキスした
(하우요우니키스시타)
기어가듯 키스를 했어
重なる一瞬の時計
(카사나루잇슌노토케이)
포개지는 순간의 시계
君の目の中の星見詰めていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
니 눈 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄오미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작
君の目の中の星見詰めていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
니 눈 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄오미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작
とけるように重なるまた離れて行く
(토케루요우니카사나루마타하나레테유쿠)
녹듯이 쌓여선 다시 멀어져 가
二人が刻んで行く One×Time
(후타리가키잔데유쿠)
두사람이 새겨가는
틀린부분 지적바랍니다..