泣きながら目を覚ます
(나키나가라메오사마스)
울면서 눈을 떠요
夢でさえ君はいない
(유메데사에키미와이나이)
꿈에서조차 당신은 없어요
灰色の朝が来て
(하이이로노아사가키테)
회색빛의 아침이 밝아와
それでも始まる
(소레데모하지마루)
그런데도 시작돼요
出会えた奇跡に意味があるのなら
(데아에타키세키니이미가아루노나라)
만날 수 있던 기적에 의미가 있는거라면
明日をまた愛せると信じて
(아시타오마타아이세루토신지테)
내일을 또 사랑할 수 있다고 믿어요
ひとつ落とした涙が
(히토츠오토시타나미다가)
한방울 떨어진 눈물이
いつか君へと繋がる
(이츠카키미에토츠나가루)
언젠가 당신에게 이어져요
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸輝いてる
(마타코노무네가가야이테루)
아직 이 가슴에서 빛나고 있어요
すりきれた隙間には
(스리키레타스키마니와)
닳아 끊어진 틈에는
孤独だけ詰め込んで
(코토쿠다케츠메콘데)
고독만이 채워져서
叫び出す声もない
(사케비다스코에모나이)
외쳐나가는 목소리도 없어요
それでも生きてく
(소레데모이키테쿠)
그런데도 살아가요
忘れたくなくて忘れたい想い
(와스레타쿠나쿠테와스레타이오모이)
잊고 싶지 않아서 잊고 싶은 마음
明日をまた愛せると祈って
(아시타오마타아이세루토이놋테)
내일을 또 사랑할 수 있길 바래요
ひとつ踏み出す心で
(히토츠후미다스코코로데)
한발짝 내딛은 마음 속에
千の傷跡ついても
(센노키즈아토츠이테모)
천개의 상처가 새겨져도
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸輝いてる
(마타코노무네가가야이테루)
아직 이 가슴에서 빛나고 있어요
愛した時その思い出闇に慣れた目を刺すほど輝く
(아이시타토키소노오모이데야미니나레타메오사스호도카가야쿠)
사랑했던 때의 그 추억이 어둠에 익숙해진 눈을 찌를만큼 빛나요
それでも目は閉ざさずに生きるから
(소레데모메와토자사즈니이키루카라)
그런데도 눈은 감지 않은 채 살아가고 있으니까
ひとつ落とした涙が
(히토츠오토시타나미다가)
한방울 떨어진 눈물이
いつか君へと繋がる
(이츠카키미에토츠나가루)
언젠가 당신에게 이어져요
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸
(마타코노무네)
아직 이 가슴에서
ひとつ踏み出す心で
(히토츠후미다스코코로데)
한발짝 내딛은 마음 속에
千の傷跡ついても
(센노키즈아토츠이테모)
천개의 상처가 새겨져도
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸輝いてる
(마타코노무네가가야이테루)
아직 이 가슴에서 빛나고 있어요
틀린부분 지적바랍니다..
(나키나가라메오사마스)
울면서 눈을 떠요
夢でさえ君はいない
(유메데사에키미와이나이)
꿈에서조차 당신은 없어요
灰色の朝が来て
(하이이로노아사가키테)
회색빛의 아침이 밝아와
それでも始まる
(소레데모하지마루)
그런데도 시작돼요
出会えた奇跡に意味があるのなら
(데아에타키세키니이미가아루노나라)
만날 수 있던 기적에 의미가 있는거라면
明日をまた愛せると信じて
(아시타오마타아이세루토신지테)
내일을 또 사랑할 수 있다고 믿어요
ひとつ落とした涙が
(히토츠오토시타나미다가)
한방울 떨어진 눈물이
いつか君へと繋がる
(이츠카키미에토츠나가루)
언젠가 당신에게 이어져요
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸輝いてる
(마타코노무네가가야이테루)
아직 이 가슴에서 빛나고 있어요
すりきれた隙間には
(스리키레타스키마니와)
닳아 끊어진 틈에는
孤独だけ詰め込んで
(코토쿠다케츠메콘데)
고독만이 채워져서
叫び出す声もない
(사케비다스코에모나이)
외쳐나가는 목소리도 없어요
それでも生きてく
(소레데모이키테쿠)
그런데도 살아가요
忘れたくなくて忘れたい想い
(와스레타쿠나쿠테와스레타이오모이)
잊고 싶지 않아서 잊고 싶은 마음
明日をまた愛せると祈って
(아시타오마타아이세루토이놋테)
내일을 또 사랑할 수 있길 바래요
ひとつ踏み出す心で
(히토츠후미다스코코로데)
한발짝 내딛은 마음 속에
千の傷跡ついても
(센노키즈아토츠이테모)
천개의 상처가 새겨져도
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸輝いてる
(마타코노무네가가야이테루)
아직 이 가슴에서 빛나고 있어요
愛した時その思い出闇に慣れた目を刺すほど輝く
(아이시타토키소노오모이데야미니나레타메오사스호도카가야쿠)
사랑했던 때의 그 추억이 어둠에 익숙해진 눈을 찌를만큼 빛나요
それでも目は閉ざさずに生きるから
(소레데모메와토자사즈니이키루카라)
그런데도 눈은 감지 않은 채 살아가고 있으니까
ひとつ落とした涙が
(히토츠오토시타나미다가)
한방울 떨어진 눈물이
いつか君へと繋がる
(이츠카키미에토츠나가루)
언젠가 당신에게 이어져요
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸
(마타코노무네)
아직 이 가슴에서
ひとつ踏み出す心で
(히토츠후미다스코코로데)
한발짝 내딛은 마음 속에
千の傷跡ついても
(센노키즈아토츠이테모)
천개의 상처가 새겨져도
そんな小さな灯火が
(손나치이사나토모시비가)
그런 작은 등불이
まだこの胸輝いてる
(마타코노무네가가야이테루)
아직 이 가슴에서 빛나고 있어요
틀린부분 지적바랍니다..