くだらない言い訳は
쿠다라나이이이와케와
시시한 변명은
口にするつもりも無いけど
쿠치니스루쯔모리모나이케도
입에 올릴 생각도 없지만
わかってたんだ
와캇테탄다
알고 있었어
満たされるはずの無い事を
미타사레루하즈노나이코토오
채워질 리가 없는 것을
But I'm trying to fly
いつの日か
이쯔노히카
언젠가
抜け出せる様な気がして
누케다세루요우나키가시테
빠져나갈 수 있을 것 같은 기분이 들어서
そう思いたくて
소우오모이타쿠테
그렇게 생각하고 싶어서
嫌気のさすこの日々を
이야게노사스코노히비오
싫은 마음이 밀려드는 이 나날을
誤魔化す事ばかりして
고마카스코토바카리시테
얼버무리기만 하고
走ってたんだ
하싯테탄다
달렸어
(Oh oh) It's the show time (show time)
(No oh) Give it up for material Girls (hooo)
Gucci Fendi Louis Vuitton
CHANELも もっと (I want them all)
CHANEL모 못토 (I want them all)
CHANEL도 더 (I want them all)
All 遠慮せず Name the price
All 엔료세즈 Name the price
All 사양하지 않고 Name the price
あんたの価値一体どんくらい?
안타노카치잇타이돈쿠라이?
너의 가치는 대체 어느 정도?
Gucci Fendi Louis Vuitton
Or CHANEL がなきゃ計れない時代
Or CHANEL가나캬하카레나이지다이
Or CHANEL이 없으면 가늠할 수 없는 시대
先進国日本に生まれ
센신코쿠닛뽄니우마레
선진국 일본에서 태어나
変えれると思った何か歌で?
카에라레루토오못테나니카우타데?
바꿀 수 있다고 생각했어 뭔가 노래로?
現実と言う荒波に打たれ
겐지쯔토이우아라나미니우타레
현실이라고 하는 거친 파도에 부딪쳐
分かったのは『人生勝ち負け』って
와캇타노와 “진세이카치마케”테
알아차린 건 “인생 이기고 지는 것”이라는 건
やられる前にやれるか?
야라레루마에니아레루카?
당하기 전에 할 수 있을까?
負け犬なら慣れるか?
마케이누나라나레루카?
싸움에 진 개라면 익숙해질까?
All day All night なんで終わんない
All day All night 난데오완나니
All day All night 왜 끝나지 않아
時間は 今日も足りない
지캉와 쿄우모타리나이
시간은 오늘도 부족해
ただ不安だって痛んで
타다후안닷테이탄데
그저 불안이라고 아파하고
不満がって誰かをひがんで
후만갓테다레카오히간데
불안을 느끼고 누군가를 부러워하고
ありったけで笑ったって
아릿타케데와랏탓테
모든 걸로 웃는다고 해도
本当はもう訳わかんないです (Look at your self)
혼토우와모우와케와칸나이데스 (Look at your self)
사실은 이제 이유를 모르겠어요 (Look at your self)
暗い自分は嫌い
쿠라이지붕와키라이
어두운 자신은 싫어
友情とかくさいし要らない
유우죠우토카쿠사이시이라나이
우정 같은 거 냄새나고 필요없어
自分の価値そんなの知らない
지붕노카치손나노시라나이
자신의 가치 그런 거 몰라
感情はもううざいし要らない
칸죠우와모우우자이시이라나이
감정은 이제 귀찮고 필요없어
Oh...
But I'm trying to fly
どこまでも
도코마데모
어디까지나
夢中で追い掛けたけど
무츄우데오이카케타케도
정신없이 뒤쫓았지만
届かなくて
토도카나쿠테
닿지 않고
情けない自分を隠して
나사케나이지붕오카쿠시테
한심한 자신을 숨기고
偽る事ばかりして
이쯔와루코토바카리시테
속이기만 하고
でも言えなくて
데모이에나쿠테
하지만 말할 수 없어서
いつかつむいだ種
이쯔카쯔무이다타네
언젠가 뿌렸던 씨
嘘で塗り固め
우소데누리카타메
거짓말로 칠해 굳히고
高く高く壁
타카쿠타카쿠카베
높게 높게 벽
はった守るため
핫타마모루타메
쌓았어 지키기 위해
乾いたのは何故?
카와이타노와나제?
말라버린 건 어째서?
手にした?幸せ
테니시타? 시아와세
손에 넣었어? 행복
もう自分でさえ
모우지붕데사에
이제 내 자신조차도
愛せない中で
아이세나이나카데
사랑할 수 없는 안에서
終わりの無い
오와리노나이
끝이 없는
この闇に
코노야미니
이 어둠에
どんな声で幾ら
돈나코에데이쿠라
어떤 목소리로 아무리
泣いたって
나이탓테
울어도
無駄だなんて
무다다난테
쓸데없다고
気づいていた
키즈이테이타
눈치채고 있었어
でも止まらないんだ
데모토마라나인다
하지만 멈추지 않아
それでもまだ
소레데모마다
그래도 아직
いつの日か
이쯔노히카
언젠가
自由になれる気がして
지유우니나레루키가시테
자유롭게 될 수 있을 것 같은 기분이 들어서
歌ってるんだ
우탓테룬다
노래하고 있어
惨めな気分になったって
미지메나키분니낫탓테
비참한 기분이 된다 해도
それすら笑い飛ばして
소레스라와라이토바시테
그것마저 웃음으로 날려버리고
前だけを見て
마에다케오미테
앞만을 봐
쿠다라나이이이와케와
시시한 변명은
口にするつもりも無いけど
쿠치니스루쯔모리모나이케도
입에 올릴 생각도 없지만
わかってたんだ
와캇테탄다
알고 있었어
満たされるはずの無い事を
미타사레루하즈노나이코토오
채워질 리가 없는 것을
But I'm trying to fly
いつの日か
이쯔노히카
언젠가
抜け出せる様な気がして
누케다세루요우나키가시테
빠져나갈 수 있을 것 같은 기분이 들어서
そう思いたくて
소우오모이타쿠테
그렇게 생각하고 싶어서
嫌気のさすこの日々を
이야게노사스코노히비오
싫은 마음이 밀려드는 이 나날을
誤魔化す事ばかりして
고마카스코토바카리시테
얼버무리기만 하고
走ってたんだ
하싯테탄다
달렸어
(Oh oh) It's the show time (show time)
(No oh) Give it up for material Girls (hooo)
Gucci Fendi Louis Vuitton
CHANELも もっと (I want them all)
CHANEL모 못토 (I want them all)
CHANEL도 더 (I want them all)
All 遠慮せず Name the price
All 엔료세즈 Name the price
All 사양하지 않고 Name the price
あんたの価値一体どんくらい?
안타노카치잇타이돈쿠라이?
너의 가치는 대체 어느 정도?
Gucci Fendi Louis Vuitton
Or CHANEL がなきゃ計れない時代
Or CHANEL가나캬하카레나이지다이
Or CHANEL이 없으면 가늠할 수 없는 시대
先進国日本に生まれ
센신코쿠닛뽄니우마레
선진국 일본에서 태어나
変えれると思った何か歌で?
카에라레루토오못테나니카우타데?
바꿀 수 있다고 생각했어 뭔가 노래로?
現実と言う荒波に打たれ
겐지쯔토이우아라나미니우타레
현실이라고 하는 거친 파도에 부딪쳐
分かったのは『人生勝ち負け』って
와캇타노와 “진세이카치마케”테
알아차린 건 “인생 이기고 지는 것”이라는 건
やられる前にやれるか?
야라레루마에니아레루카?
당하기 전에 할 수 있을까?
負け犬なら慣れるか?
마케이누나라나레루카?
싸움에 진 개라면 익숙해질까?
All day All night なんで終わんない
All day All night 난데오완나니
All day All night 왜 끝나지 않아
時間は 今日も足りない
지캉와 쿄우모타리나이
시간은 오늘도 부족해
ただ不安だって痛んで
타다후안닷테이탄데
그저 불안이라고 아파하고
不満がって誰かをひがんで
후만갓테다레카오히간데
불안을 느끼고 누군가를 부러워하고
ありったけで笑ったって
아릿타케데와랏탓테
모든 걸로 웃는다고 해도
本当はもう訳わかんないです (Look at your self)
혼토우와모우와케와칸나이데스 (Look at your self)
사실은 이제 이유를 모르겠어요 (Look at your self)
暗い自分は嫌い
쿠라이지붕와키라이
어두운 자신은 싫어
友情とかくさいし要らない
유우죠우토카쿠사이시이라나이
우정 같은 거 냄새나고 필요없어
自分の価値そんなの知らない
지붕노카치손나노시라나이
자신의 가치 그런 거 몰라
感情はもううざいし要らない
칸죠우와모우우자이시이라나이
감정은 이제 귀찮고 필요없어
Oh...
But I'm trying to fly
どこまでも
도코마데모
어디까지나
夢中で追い掛けたけど
무츄우데오이카케타케도
정신없이 뒤쫓았지만
届かなくて
토도카나쿠테
닿지 않고
情けない自分を隠して
나사케나이지붕오카쿠시테
한심한 자신을 숨기고
偽る事ばかりして
이쯔와루코토바카리시테
속이기만 하고
でも言えなくて
데모이에나쿠테
하지만 말할 수 없어서
いつかつむいだ種
이쯔카쯔무이다타네
언젠가 뿌렸던 씨
嘘で塗り固め
우소데누리카타메
거짓말로 칠해 굳히고
高く高く壁
타카쿠타카쿠카베
높게 높게 벽
はった守るため
핫타마모루타메
쌓았어 지키기 위해
乾いたのは何故?
카와이타노와나제?
말라버린 건 어째서?
手にした?幸せ
테니시타? 시아와세
손에 넣었어? 행복
もう自分でさえ
모우지붕데사에
이제 내 자신조차도
愛せない中で
아이세나이나카데
사랑할 수 없는 안에서
終わりの無い
오와리노나이
끝이 없는
この闇に
코노야미니
이 어둠에
どんな声で幾ら
돈나코에데이쿠라
어떤 목소리로 아무리
泣いたって
나이탓테
울어도
無駄だなんて
무다다난테
쓸데없다고
気づいていた
키즈이테이타
눈치채고 있었어
でも止まらないんだ
데모토마라나인다
하지만 멈추지 않아
それでもまだ
소레데모마다
그래도 아직
いつの日か
이쯔노히카
언젠가
自由になれる気がして
지유우니나레루키가시테
자유롭게 될 수 있을 것 같은 기분이 들어서
歌ってるんだ
우탓테룬다
노래하고 있어
惨めな気分になったって
미지메나키분니낫탓테
비참한 기분이 된다 해도
それすら笑い飛ばして
소레스라와라이토바시테
그것마저 웃음으로 날려버리고
前だけを見て
마에다케오미테
앞만을 봐
감사합니다 'ㅁ'