파천황유희 OP Single Heartbreaking Romance
Track.02 Take you as you are
歌 : Itou Kanako
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 2/19 火 21:00
何が見える?
나니가 미에루?
무엇이 보여?
あの空の向こう
아노 소라노 무코오
저 하늘의 반대편을
渡る風
와타루 카제
건너가는 바람
雲はきまぐれ
쿠모와 키마구레
구름은 변덕쟁이
何が待ってる?
나니가 맛테루?
무엇이 기다리고 있어?
この世界の果て
코노 세카이노 하테
이 세계의 끝에는
ねぇ聞える
네에 키코에루
응? 들려
喜びのうた
요로코비노 우타
기쁨의 노래가
誰も知らない
다레모 시라나이
누구도 모르는
未来 探そう
미라이 사가소오
미래를 찾자
限界の先に 新しこが
게은카이노 사키니 아타라시이 미치가
한계의 앞에 새로운 길이
きっとひらける
키잇토 히라케루
분명 열 수 있어
キミさえ知らない
키미사에 시라나이
너조차 모르는
キミを探すよ
키미오 사가스요
너를 찾아
うつむく横顔 隠された痛み そっと…
우츠무쿠 요코가오 카쿠사레타 이타미 솟토...
숙인 옆얼굴에 숨겨진 아픔을 살며시...
I'll take you.. take you as you are.
何があるの?
나니가 아루노?
무엇이 있어?
あの海のかなた
아노 우미노 카나타
저 바다의 저편에는
船はゆく
후네와 유쿠
배는 가고 있어
見知らぬ国へ
미시라나누 쿠니에
낯선 나라로
何が呼ぶの?
나니가 요부노?
무엇이 불러?
この夜の静寂(しじま)
코노 요루노 시지마
이 밤의 정적
笑う月
와라우 츠키
웃는 달
あざけるように
아자케루 요오니
비웃는 것 처럼
こぼれる記憶
코보레루 키오쿠
넘치는 기억
そっと 集めて
소옷토 아츠메테
살며시 모아서
過ぎゆく時間に 薄れてく痛み
스기유쿠 지카은니 우스레테쿠 이타미
흘러가는 시간에 희미해지는 아픔
それがせつない
소레가 세츠나이
그것이 안타까워
見せない言えない
미세나이 이에나이
보이지 않는 말할 수 없는
消せない 秘密は
케세나이 히미츠와
지울 수 없는 비밀은
誰にでもあると今なら思えるよ
다레니데모 아루토 이마나라 오모에루요
누구든 가지고 있다고 지금이라면 생각 할 수 있어
だから 優しくなれるの
다카라 야사시쿠 나레루노
그러니까 상냥하게 될꺼야
誰も知らない
다레모 시라나이
누구도 모르는
未来 探そう
미라이 사가소오
미래를 찾자
限界の先に 新しこが
게은카이노 사키니 아타라시이 미치가
한계의 앞에 새로운 길이
きっとひらける
키잇토 히라케루
분명 열 수 있어
キミさえ知らない
키미사에 시라나이
너조차 모르는
キミを探すよ
키미오 사가스요
너를 찾아
うつむく横顔 隠された痛み そっと…
우츠무쿠 요코가오 카쿠사레타 이타미 솟토...
숙인 옆얼굴에 숨겨진 아픔을 살며시...
I'll take you.. take you as you are.
Track.02 Take you as you are
歌 : Itou Kanako
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram2251]
최종수정일 : '08 2/19 火 21:00
何が見える?
나니가 미에루?
무엇이 보여?
あの空の向こう
아노 소라노 무코오
저 하늘의 반대편을
渡る風
와타루 카제
건너가는 바람
雲はきまぐれ
쿠모와 키마구레
구름은 변덕쟁이
何が待ってる?
나니가 맛테루?
무엇이 기다리고 있어?
この世界の果て
코노 세카이노 하테
이 세계의 끝에는
ねぇ聞える
네에 키코에루
응? 들려
喜びのうた
요로코비노 우타
기쁨의 노래가
誰も知らない
다레모 시라나이
누구도 모르는
未来 探そう
미라이 사가소오
미래를 찾자
限界の先に 新しこが
게은카이노 사키니 아타라시이 미치가
한계의 앞에 새로운 길이
きっとひらける
키잇토 히라케루
분명 열 수 있어
キミさえ知らない
키미사에 시라나이
너조차 모르는
キミを探すよ
키미오 사가스요
너를 찾아
うつむく横顔 隠された痛み そっと…
우츠무쿠 요코가오 카쿠사레타 이타미 솟토...
숙인 옆얼굴에 숨겨진 아픔을 살며시...
I'll take you.. take you as you are.
何があるの?
나니가 아루노?
무엇이 있어?
あの海のかなた
아노 우미노 카나타
저 바다의 저편에는
船はゆく
후네와 유쿠
배는 가고 있어
見知らぬ国へ
미시라나누 쿠니에
낯선 나라로
何が呼ぶの?
나니가 요부노?
무엇이 불러?
この夜の静寂(しじま)
코노 요루노 시지마
이 밤의 정적
笑う月
와라우 츠키
웃는 달
あざけるように
아자케루 요오니
비웃는 것 처럼
こぼれる記憶
코보레루 키오쿠
넘치는 기억
そっと 集めて
소옷토 아츠메테
살며시 모아서
過ぎゆく時間に 薄れてく痛み
스기유쿠 지카은니 우스레테쿠 이타미
흘러가는 시간에 희미해지는 아픔
それがせつない
소레가 세츠나이
그것이 안타까워
見せない言えない
미세나이 이에나이
보이지 않는 말할 수 없는
消せない 秘密は
케세나이 히미츠와
지울 수 없는 비밀은
誰にでもあると今なら思えるよ
다레니데모 아루토 이마나라 오모에루요
누구든 가지고 있다고 지금이라면 생각 할 수 있어
だから 優しくなれるの
다카라 야사시쿠 나레루노
그러니까 상냥하게 될꺼야
誰も知らない
다레모 시라나이
누구도 모르는
未来 探そう
미라이 사가소오
미래를 찾자
限界の先に 新しこが
게은카이노 사키니 아타라시이 미치가
한계의 앞에 새로운 길이
きっとひらける
키잇토 히라케루
분명 열 수 있어
キミさえ知らない
키미사에 시라나이
너조차 모르는
キミを探すよ
키미오 사가스요
너를 찾아
うつむく横顔 隠された痛み そっと…
우츠무쿠 요코가오 카쿠사레타 이타미 솟토...
숙인 옆얼굴에 숨겨진 아픔을 살며시...
I'll take you.. take you as you are.