Rentrer en Soi - 水夢見る蝶々 (수몽 꾸는 나비들)
作詩: 砂月 (Satsuki)
作曲: 匠 (Takumi)
歌手: Rentrer en Soi
번역 : 골뱅이 http://blog.naver.com/thsdbwls10
葬りかけの進化の断片 途絶えて行く
호무리카케노 신카시노 단펜 토다에테유쿠
묻다 만 진화의 단편 끊어져간다
無力な空 思い詰め 木霊した
무료쿠나 소라 오모이 쯔메 코다마시타
무력한 하늘, 결심은 메아리쳤다
干からびた羽模様の中
히카라비타 하네 모요노 나카
말라붙은 날개모양 속
乾き映した夢浸って
카와키우츠시타 유메 히탓테
무미건조한 꿈에 잠겨
さよならを告げたあなたに会いたい
사요나라오 쯔게타 아나타니 아이타이
안녕을 고하는 당신을 만나고 싶어
許されているのならば…
유루사레떼이루 나라바
용서받았다면…
痛みを連ねてる夜さえもきっと越えてゆける
이타미오 쯔라네테루 요루사에모 킷토 코에떼유케루
아픔을 늘어놓은 밤마저도 분명 넘을 수 있다
あなたのそばで…
아나타노 소바데
당신의 곁에서…
伝えたい想い 募るばかりで満たされない
쯔타에타이 오모이 쯔노루바카리데 미타사레나이
전하고 싶은 마음 쌓여갈 뿐 채워지지 않아
心はそう砂漠のように乾ききった
코코로와 소오 사바쿠노요니 카와키킷타
마음은 그렇게 사막과 같이 말라버렸다
あなたを失ったあの日から
아나타오 우시낫따 아노 히카라
당신을 잃은 그 날로부터
今も瑠璃色の夢浸って
이마모 루리이로노 유메 히탓테
지금도 유리색의 꿈에 잠겨
硝子の瞳に涙はこぼれた
가라스노 히토미니 나미다와 코보레타
유리 눈동자에 눈물은 흘러넘쳤다
いつまでも触れたいのに…
이쯔마데모 후레타이노니
언제까지라도 어루만지고 싶은데…
別れの瞬間がまだ離れない
와카레노 슌칸가 마다 하나레나이
이별의 순간이 아직 떨쳐지지 않아
苦しくて もう戻せなくて…
쿠루시쿠떼 모오 모도세나쿠떼
괴로워서, 이제 되돌릴 수 없어서…
もつれあった運命の中で
모쯔레앗따 운메이노 나카데
뒤얽힌 운명 속에서
出会えた意味を繰り返し問い掛ける
데아에따 이미오 쿠리카에시 토이카케루
만난 의미를 반복해서 묻는다
…果てた輝かしい日々
하테타 카가야카시이 히비
…끝나버린 빛나는 날들
何度も何度も夢浸って
난도모 난도모 유메 히탓테
몇 번이나 몇 번이나 꿈에 잠겨
硝子の瞳に涙はこぼれた
가라스노 히토미니 나미다와 코보레타
유리 눈동자에 눈물은 흘러넘쳤다
いつまでも触れたいのに…
이쯔마데모 후레타이노니
언제까지라도 어루만지고 싶은데…
別れの瞬間がまだ離れない
와카레노 슌칸가 마다 하나레나이
이별의 순간이 아직 떨쳐지지 않아
苦しくて戻せない…
쿠루시쿠떼 모도세나이
괴로워서 되돌릴 수 없어…
さよならを告げたあなたに会いたい
사요나라오 쯔게타 아나타니 아이타이
안녕을 고하는 당신을 만나고 싶어
許されているのならば…
유루사레떼이루 나라바
용서받았다면…
痛みを連ねてる夜さえもきっと越えてゆける
이타미오 쯔라네테루 요루사에모 킷토 코에떼유케루
아픔을 늘어놓은 밤마저도 분명 넘을 수 있다
あなたのそばで…
아나타노 소바데
당신의 곁에서…
作詩: 砂月 (Satsuki)
作曲: 匠 (Takumi)
歌手: Rentrer en Soi
번역 : 골뱅이 http://blog.naver.com/thsdbwls10
葬りかけの進化の断片 途絶えて行く
호무리카케노 신카시노 단펜 토다에테유쿠
묻다 만 진화의 단편 끊어져간다
無力な空 思い詰め 木霊した
무료쿠나 소라 오모이 쯔메 코다마시타
무력한 하늘, 결심은 메아리쳤다
干からびた羽模様の中
히카라비타 하네 모요노 나카
말라붙은 날개모양 속
乾き映した夢浸って
카와키우츠시타 유메 히탓테
무미건조한 꿈에 잠겨
さよならを告げたあなたに会いたい
사요나라오 쯔게타 아나타니 아이타이
안녕을 고하는 당신을 만나고 싶어
許されているのならば…
유루사레떼이루 나라바
용서받았다면…
痛みを連ねてる夜さえもきっと越えてゆける
이타미오 쯔라네테루 요루사에모 킷토 코에떼유케루
아픔을 늘어놓은 밤마저도 분명 넘을 수 있다
あなたのそばで…
아나타노 소바데
당신의 곁에서…
伝えたい想い 募るばかりで満たされない
쯔타에타이 오모이 쯔노루바카리데 미타사레나이
전하고 싶은 마음 쌓여갈 뿐 채워지지 않아
心はそう砂漠のように乾ききった
코코로와 소오 사바쿠노요니 카와키킷타
마음은 그렇게 사막과 같이 말라버렸다
あなたを失ったあの日から
아나타오 우시낫따 아노 히카라
당신을 잃은 그 날로부터
今も瑠璃色の夢浸って
이마모 루리이로노 유메 히탓테
지금도 유리색의 꿈에 잠겨
硝子の瞳に涙はこぼれた
가라스노 히토미니 나미다와 코보레타
유리 눈동자에 눈물은 흘러넘쳤다
いつまでも触れたいのに…
이쯔마데모 후레타이노니
언제까지라도 어루만지고 싶은데…
別れの瞬間がまだ離れない
와카레노 슌칸가 마다 하나레나이
이별의 순간이 아직 떨쳐지지 않아
苦しくて もう戻せなくて…
쿠루시쿠떼 모오 모도세나쿠떼
괴로워서, 이제 되돌릴 수 없어서…
もつれあった運命の中で
모쯔레앗따 운메이노 나카데
뒤얽힌 운명 속에서
出会えた意味を繰り返し問い掛ける
데아에따 이미오 쿠리카에시 토이카케루
만난 의미를 반복해서 묻는다
…果てた輝かしい日々
하테타 카가야카시이 히비
…끝나버린 빛나는 날들
何度も何度も夢浸って
난도모 난도모 유메 히탓테
몇 번이나 몇 번이나 꿈에 잠겨
硝子の瞳に涙はこぼれた
가라스노 히토미니 나미다와 코보레타
유리 눈동자에 눈물은 흘러넘쳤다
いつまでも触れたいのに…
이쯔마데모 후레타이노니
언제까지라도 어루만지고 싶은데…
別れの瞬間がまだ離れない
와카레노 슌칸가 마다 하나레나이
이별의 순간이 아직 떨쳐지지 않아
苦しくて戻せない…
쿠루시쿠떼 모도세나이
괴로워서 되돌릴 수 없어…
さよならを告げたあなたに会いたい
사요나라오 쯔게타 아나타니 아이타이
안녕을 고하는 당신을 만나고 싶어
許されているのならば…
유루사레떼이루 나라바
용서받았다면…
痛みを連ねてる夜さえもきっと越えてゆける
이타미오 쯔라네테루 요루사에모 킷토 코에떼유케루
아픔을 늘어놓은 밤마저도 분명 넘을 수 있다
あなたのそばで…
아나타노 소바데
당신의 곁에서…