로자리오와 뱀파이어 캐릭터송 1 Akashiya Moka - 赤い情熱
Track.02 赤いスイートピー
歌 : Mizuki Nana
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram251]
최종수정일 : '08 2/14 木 16:03
春色の汽車に乗って 不意に海に連れて行ってよ
하루이로노 키샤니 노옷테 우미니 츠레테 이잇테요
봄경치의 기차를 타고 바다에 데려 갔어
タバコの匂いのシャツに そっと寄りそうから
타바코노 니오이노 샤츠니 소옷토 요리소우카라
담배의 냄새가 나는 셔츠에 살짝 다가갔으니까
何故 知りあった日から
나제 시리아앗타 히카라
어째서 알았던 날부터
半年過ぎても
하은토시스기테모
반년이 지났는대도
あなたって 手も握らない
아나타앗테 테모 니기라나이
당신의 손도 잡지못했어
I will follow you あなたに付いてうきたい
I will follow you 아나타니 츠이테 유키타이
I will follow you 당신을 따라가고 싶어
I will follow you ちょっぴり気が弱いけど
I will follow you 쵸옷피리 키가 요와이케도
I will follow you 조금 기운이 약하긴해도
素敵な人だから
스테키나 히토다카라
멋진 사람이니까
心の岸辺に咲いた 赤いスイートピー
코코로노 키시베니 사이타 아카이 스이-토피-
마음의 해변에 핀 붉은 sweet pea
四月の雨に降られて 駅のベンチで二人
시가츠노 아메니 후라레테 에키노 베은치데 후타리
4월의 비를 맞으며 역의 벤치에 둘이서 있어
他に人影も無くて 不意に気まずくなる
호카니 히토카게모 나쿠테 후이니 키마즈쿠나루
다른 사람은 그림자도 안보여 갑자기 어색해져
何故 あなたが時計を
나제 아나타가 토케이오
어째서 당신이 시계를
チラッと見るたび
치라앗토 미루타비
살짝 볼 때는
泣きそうな 気分になるの?
나키소오나 키부은니 나루노?
울고싶은 기분이 들까?
I will follow you 翼の生えたブーツで
I will follow you 츠바사노 하에타 부-츠데
I will follow you 날개가 낳은 부츠로
I will follow you あなたと同じ青春
I will follow you 아나타토 오나지 세이슈운
I will follow you 당신과 같은 청춘
走ってゆきたいの
하시잇테 유키타이노
달려가고 싶어
線路の脇のつぼみは 赤いスイートピー
세은로노 와키노 츠보미와 아카이 스이-토피-
선로의 옆부분의 봉오리는 붉은 sweet pea
好きよ 今日まで 逢った誰より
스키요 쿄오마데 아앗타 다레요리
좋아해 이때까지 만났던 그 누구보다
I will follow you あなたの生き方が好き
I will follow you 아나타노 이키카타가 스키
I will follow you 당신의 삶의 방식을 좋아해
このまま帰れない 帰れない
코노마마 카에레나이 카에레나이
이대로 돌아갈 수 없어 돌아갈 수 없어
心に春が来た日は 赤いスイートピー
코코로니 하루가 키타히와 아카이 스이-토피-
마음에 봄이 찾아온 날은 붉은 sweet pea
Track.02 赤いスイートピー
歌 : Mizuki Nana
Translated by 'Lu'
[http://blog.naver.com/baram251]
최종수정일 : '08 2/14 木 16:03
春色の汽車に乗って 不意に海に連れて行ってよ
하루이로노 키샤니 노옷테 우미니 츠레테 이잇테요
봄경치의 기차를 타고 바다에 데려 갔어
タバコの匂いのシャツに そっと寄りそうから
타바코노 니오이노 샤츠니 소옷토 요리소우카라
담배의 냄새가 나는 셔츠에 살짝 다가갔으니까
何故 知りあった日から
나제 시리아앗타 히카라
어째서 알았던 날부터
半年過ぎても
하은토시스기테모
반년이 지났는대도
あなたって 手も握らない
아나타앗테 테모 니기라나이
당신의 손도 잡지못했어
I will follow you あなたに付いてうきたい
I will follow you 아나타니 츠이테 유키타이
I will follow you 당신을 따라가고 싶어
I will follow you ちょっぴり気が弱いけど
I will follow you 쵸옷피리 키가 요와이케도
I will follow you 조금 기운이 약하긴해도
素敵な人だから
스테키나 히토다카라
멋진 사람이니까
心の岸辺に咲いた 赤いスイートピー
코코로노 키시베니 사이타 아카이 스이-토피-
마음의 해변에 핀 붉은 sweet pea
四月の雨に降られて 駅のベンチで二人
시가츠노 아메니 후라레테 에키노 베은치데 후타리
4월의 비를 맞으며 역의 벤치에 둘이서 있어
他に人影も無くて 不意に気まずくなる
호카니 히토카게모 나쿠테 후이니 키마즈쿠나루
다른 사람은 그림자도 안보여 갑자기 어색해져
何故 あなたが時計を
나제 아나타가 토케이오
어째서 당신이 시계를
チラッと見るたび
치라앗토 미루타비
살짝 볼 때는
泣きそうな 気分になるの?
나키소오나 키부은니 나루노?
울고싶은 기분이 들까?
I will follow you 翼の生えたブーツで
I will follow you 츠바사노 하에타 부-츠데
I will follow you 날개가 낳은 부츠로
I will follow you あなたと同じ青春
I will follow you 아나타토 오나지 세이슈운
I will follow you 당신과 같은 청춘
走ってゆきたいの
하시잇테 유키타이노
달려가고 싶어
線路の脇のつぼみは 赤いスイートピー
세은로노 와키노 츠보미와 아카이 스이-토피-
선로의 옆부분의 봉오리는 붉은 sweet pea
好きよ 今日まで 逢った誰より
스키요 쿄오마데 아앗타 다레요리
좋아해 이때까지 만났던 그 누구보다
I will follow you あなたの生き方が好き
I will follow you 아나타노 이키카타가 스키
I will follow you 당신의 삶의 방식을 좋아해
このまま帰れない 帰れない
코노마마 카에레나이 카에레나이
이대로 돌아갈 수 없어 돌아갈 수 없어
心に春が来た日は 赤いスイートピー
코코로니 하루가 키타히와 아카이 스이-토피-
마음에 봄이 찾아온 날은 붉은 sweet pea