オニオンスープが評判のリストランテ
오니온수우푸가효우방노리스토란테
어니언 수프가 유명한 ristorante
よく磨きこまれたオーク材のカウンター
요쿠미가키코마레타오오쿠자이노카운타아
잘 닦여진 오크제의 카운터
春の兆しは重く閉ざされた人の口も
하루노키자시와오모쿠토자사레타히토노쿠치모
봄의 전조는 무겁게 닫혀있던 사람의 입도
軽くするのか ランチ時の店内は華やいで
카루쿠스루노카 란치토키노텐나나이와하나야이데
가볍게 하는건지 런치타임의 가게 안은 화려해지고
温かいスープをひとすくい口へと運んで
아타타카이수우프오히토스쿠이쿠치에토하콘데
따뜻한 수프를 한 입 떠올려 입으로 옮기고
たぶん幸せはこんな味付けなんだろうって
타붕시아와세와콘나아지쯔케난다로웃테
아마 행복은 이런 맛을 내겠지 라고
いつもくだらない悩みで空腹を満たそうとしてきた
이쯔모쿠다라나이나야미데쿠우후쿠오미타소우토시테키타
언제나 시시한 걱정으로 공복을 채우려고 해 왔던
僕らが難しい顔で抱え込む
보쿠라가무즈카시이카오데카카에코무
우리들이 어려운 얼굴로 껴안아
あれやこれやなど美味しい時間に敵わない
아레야코레야나도오이시이지캉니카나와나이
이것도 저것도 맛있는 시간에는 이길 수 없어
まだ冷たい水 皿を洗う奥の見習いコックに
마다쯔메타이미즈 사라오아라우오쿠노미나라이콕쿠니
아직 차가운 물 접시를 닦는 안 쪽의 견습생 주방장에게
俺たちだって頑張ろうぜなんて思ってみたりして
오레타치닷테간바로우제난테오못테미타리시테
우리들도 힘내자 같은 걸 생각해 보곤 하고
穏やかに誰かの笑顔を一度でも作れると
오다야카니다레카노에가오오이치도데모쯔쿠레루토
평온하게 누군가의 웃는 얼굴을 한 번이라도 만들 수 있으면
人はそれを思い出し何度も笑える
히토와소레오오모이다시난도모와라에루
사람은 그걸 떠올리고 몇 번이고 웃을 수 있어
そんな風に思えるには あと何枚お皿を洗いましょう?
손나후우니오모에루니와 아토난마이오사라오아라이마쇼우?
그렇게 생각할 수 있으려면 앞으로 몇 개나 접시를 닦을까요?
胸いっぱいで店のドアをくぐり抜ける頃には
무네잇빠이데미세노도아오쿠구리누케루토키니와
가슴 가득히 가게의 문을 빠져나갈 때에는
二人でくるはずだったことなんて忘れていた
후타리데쿠루하즈닷타코토난테와스레테이타
둘이서 올 예정이었다는 것 따위 잊고 있었어
温かいスープをひとすくい口へと運んで
아타타카이수우프오히토스쿠이쿠치에토하콘데
따뜻한 수프를 한 입 떠올려 입으로 옮기고
たぶん幸せはこんな味付けなんだろうって
타붕시아와세와콘나아지쯔케난다로웃테
아마 행복은 이런 맛을 내겠지 라고
いつもくだらない悩みで空腹を満たそうとしてきた
이쯔모쿠다라나이나야미데쿠우후쿠오미타소우토시테키타
언제나 시시한 걱정으로 공복을 채우려고 해 왔어
[
오니온수우푸가효우방노리스토란테
어니언 수프가 유명한 ristorante
よく磨きこまれたオーク材のカウンター
요쿠미가키코마레타오오쿠자이노카운타아
잘 닦여진 오크제의 카운터
春の兆しは重く閉ざされた人の口も
하루노키자시와오모쿠토자사레타히토노쿠치모
봄의 전조는 무겁게 닫혀있던 사람의 입도
軽くするのか ランチ時の店内は華やいで
카루쿠스루노카 란치토키노텐나나이와하나야이데
가볍게 하는건지 런치타임의 가게 안은 화려해지고
温かいスープをひとすくい口へと運んで
아타타카이수우프오히토스쿠이쿠치에토하콘데
따뜻한 수프를 한 입 떠올려 입으로 옮기고
たぶん幸せはこんな味付けなんだろうって
타붕시아와세와콘나아지쯔케난다로웃테
아마 행복은 이런 맛을 내겠지 라고
いつもくだらない悩みで空腹を満たそうとしてきた
이쯔모쿠다라나이나야미데쿠우후쿠오미타소우토시테키타
언제나 시시한 걱정으로 공복을 채우려고 해 왔던
僕らが難しい顔で抱え込む
보쿠라가무즈카시이카오데카카에코무
우리들이 어려운 얼굴로 껴안아
あれやこれやなど美味しい時間に敵わない
아레야코레야나도오이시이지캉니카나와나이
이것도 저것도 맛있는 시간에는 이길 수 없어
まだ冷たい水 皿を洗う奥の見習いコックに
마다쯔메타이미즈 사라오아라우오쿠노미나라이콕쿠니
아직 차가운 물 접시를 닦는 안 쪽의 견습생 주방장에게
俺たちだって頑張ろうぜなんて思ってみたりして
오레타치닷테간바로우제난테오못테미타리시테
우리들도 힘내자 같은 걸 생각해 보곤 하고
穏やかに誰かの笑顔を一度でも作れると
오다야카니다레카노에가오오이치도데모쯔쿠레루토
평온하게 누군가의 웃는 얼굴을 한 번이라도 만들 수 있으면
人はそれを思い出し何度も笑える
히토와소레오오모이다시난도모와라에루
사람은 그걸 떠올리고 몇 번이고 웃을 수 있어
そんな風に思えるには あと何枚お皿を洗いましょう?
손나후우니오모에루니와 아토난마이오사라오아라이마쇼우?
그렇게 생각할 수 있으려면 앞으로 몇 개나 접시를 닦을까요?
胸いっぱいで店のドアをくぐり抜ける頃には
무네잇빠이데미세노도아오쿠구리누케루토키니와
가슴 가득히 가게의 문을 빠져나갈 때에는
二人でくるはずだったことなんて忘れていた
후타리데쿠루하즈닷타코토난테와스레테이타
둘이서 올 예정이었다는 것 따위 잊고 있었어
温かいスープをひとすくい口へと運んで
아타타카이수우프오히토스쿠이쿠치에토하콘데
따뜻한 수프를 한 입 떠올려 입으로 옮기고
たぶん幸せはこんな味付けなんだろうって
타붕시아와세와콘나아지쯔케난다로웃테
아마 행복은 이런 맛을 내겠지 라고
いつもくだらない悩みで空腹を満たそうとしてきた
이쯔모쿠다라나이나야미데쿠우후쿠오미타소우토시테키타
언제나 시시한 걱정으로 공복을 채우려고 해 왔어
[