Chain / Snow*
作詞:こだまさおり 作曲:ぺーじゅん
モノクロに射す光
모노크로니 사스 히카리
모노크롬으로 비치는 빛
いま 記憶の狭間 たゆたう花びら
이마 키오쿠노 하자마 타유타우 하나비라
지금, 기억의 틈에 흔들리는 꽃잎
水彩の想いたち
스이사이노 오모이타치
수채색의 추억들
さあ 静かな場所へ 清らかな微睡み
사아 시즈카나바쇼에 키요라카나 마도로미
자, 조용한 곳으로, 맑고 깨끗한 꿈나라로
Chain Chain しあわせよ
Chain Chain 시아와세요
Chain Chain 행복이여
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지기를
音をなくした言葉
오토오나쿠시타 코토바
소리를 잃어버린 말
もう 届かなくても わたしが知ってる
모오 토도카나쿠테모 와따시가 싯떼루
이제 전해지지 않는다 해도, 내가 알고 있어요
時を刻み忘れて
토키오키자미와스레테
계속해서 잊어버리게 되고
いつか あなたの事が わからなくなっても
이츠카 아나타노코토가 와까라나쿠낫떼모
언젠가 당신을 모르게 된다 해도
おやすみ 身体はいらないの
오야스미 카라다와 이라나이노
잘 자요, 육체는 필요없어요
さよなら もっと近くに行くよ
사요나라 못토 치카쿠니 유쿠요
안녕, 좀 더 가까이 갈게요
わたしと永遠を結ぶ
와타시토 에이엔오 무스부
나와 함께 영원을 잇는
ねえ 孤独と 少し似てる
네에 코도쿠토 스코시 니테루
저, 고독과 조금 닮았어요
二度とは触れあえなくても
니도토와 후레아에나쿠테모
두 번 다시 맞닿을 수 없다 해도
ねえ 信じて 消えはしないの
네에 시음지테 키에와시나이노
저, 믿어줘요, 사라지진 않아요
消えはしないの
키에와시나이노
사라지진 않아요
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지는
生まれる夢を見てた
우마레루 유메오 미테타
태어나는 꿈을 꿨어요
まだ 明けない空と 深海の鼓動
마다 아케나이 소라토 신카이노 코도-
아직 밝아오지 않은 하늘과 심해의 고독
帰りそびれた今日に
카에리소비레타 쿄-니
돌아올 기회를 놓친 오늘에
もう 冷たくなった 唇をかさねて
모- 츠메타쿠낫타 쿠치비루오 카사네테
이제 차가워져 버린 입술을 겹치고
おかえり いつから待ってたの?
오카에리 이츠카라맛테타노?
어서 와요, 언제부터 기다리고 있었나요?
さよなら 寄り添ったまま行くわ
사요나라 요리솟타 마마 유쿠와
안녕, 바싹 다가붙어 갈게요
あなたと永遠に続く
아나타토 에이엔니 츠즈쿠
당신과 함께 영원히 계속되는
ねえ 想いは 時をすてた
네에 오모이와 토키오 스테타
저, 추억은 시간을 버렸어요
二度とは触れあえなくても
니도토와 후레아에나쿠테모
두 번 다시 맞닿을 수 없다 해도
ねえ 誰にも 消せはしないの
네에 다레니모 케세와시나이노
저, 누구에게도 지우게 하진 않을 거예요
消せはしないの
케세와시나이노
지우게 하진 않을 거예요
瞳の奥に うずく指に はぐれた午後に
히토미노오쿠니 우즈쿠유비니 하구레타고고니
눈동자 안에, 욱신거리는 손가락에, 놓쳐버린 오후에
水の底に 目眩の森に
미즈노소코니 메마이노모리니
물 아래에, 현기증의 숲에
ここにいるわ
코코니이루와
여기에 있어요
ここにいるわ
코코니이루와
여기에 있어요
わたしと永遠を結ぶ
와타시토 에이엔오 무스부
나와 함께 영원을 잇는
ねえ 孤独と 少し似てる
네에 코도쿠토 스코시 니테루
저, 고독과 조금 닮았어요
たとえもう二度とは触れあえなくても
타토에 모- 니도토와 후레아에나쿠테모
설령 이제 두 번 다시 맞닿을 수 없다 해도
ねえ 信じて 消えはしないの
네에 시음지테 키에와시나이노
저, 믿어줘요, 사라지진 않아요
つながる あ い
츠나가루 아 이
이어지는 사 랑
Chain Chain しあわせよ
Chain Chain 시아와세요
Chain Chain 행복이여
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지기를
Chain Chain しあわせよ
Chain Chain 시아와세요
Chain Chain 행복이여
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지기를
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:こだまさおり 作曲:ぺーじゅん
モノクロに射す光
모노크로니 사스 히카리
모노크롬으로 비치는 빛
いま 記憶の狭間 たゆたう花びら
이마 키오쿠노 하자마 타유타우 하나비라
지금, 기억의 틈에 흔들리는 꽃잎
水彩の想いたち
스이사이노 오모이타치
수채색의 추억들
さあ 静かな場所へ 清らかな微睡み
사아 시즈카나바쇼에 키요라카나 마도로미
자, 조용한 곳으로, 맑고 깨끗한 꿈나라로
Chain Chain しあわせよ
Chain Chain 시아와세요
Chain Chain 행복이여
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지기를
音をなくした言葉
오토오나쿠시타 코토바
소리를 잃어버린 말
もう 届かなくても わたしが知ってる
모오 토도카나쿠테모 와따시가 싯떼루
이제 전해지지 않는다 해도, 내가 알고 있어요
時を刻み忘れて
토키오키자미와스레테
계속해서 잊어버리게 되고
いつか あなたの事が わからなくなっても
이츠카 아나타노코토가 와까라나쿠낫떼모
언젠가 당신을 모르게 된다 해도
おやすみ 身体はいらないの
오야스미 카라다와 이라나이노
잘 자요, 육체는 필요없어요
さよなら もっと近くに行くよ
사요나라 못토 치카쿠니 유쿠요
안녕, 좀 더 가까이 갈게요
わたしと永遠を結ぶ
와타시토 에이엔오 무스부
나와 함께 영원을 잇는
ねえ 孤独と 少し似てる
네에 코도쿠토 스코시 니테루
저, 고독과 조금 닮았어요
二度とは触れあえなくても
니도토와 후레아에나쿠테모
두 번 다시 맞닿을 수 없다 해도
ねえ 信じて 消えはしないの
네에 시음지테 키에와시나이노
저, 믿어줘요, 사라지진 않아요
消えはしないの
키에와시나이노
사라지진 않아요
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지는
生まれる夢を見てた
우마레루 유메오 미테타
태어나는 꿈을 꿨어요
まだ 明けない空と 深海の鼓動
마다 아케나이 소라토 신카이노 코도-
아직 밝아오지 않은 하늘과 심해의 고독
帰りそびれた今日に
카에리소비레타 쿄-니
돌아올 기회를 놓친 오늘에
もう 冷たくなった 唇をかさねて
모- 츠메타쿠낫타 쿠치비루오 카사네테
이제 차가워져 버린 입술을 겹치고
おかえり いつから待ってたの?
오카에리 이츠카라맛테타노?
어서 와요, 언제부터 기다리고 있었나요?
さよなら 寄り添ったまま行くわ
사요나라 요리솟타 마마 유쿠와
안녕, 바싹 다가붙어 갈게요
あなたと永遠に続く
아나타토 에이엔니 츠즈쿠
당신과 함께 영원히 계속되는
ねえ 想いは 時をすてた
네에 오모이와 토키오 스테타
저, 추억은 시간을 버렸어요
二度とは触れあえなくても
니도토와 후레아에나쿠테모
두 번 다시 맞닿을 수 없다 해도
ねえ 誰にも 消せはしないの
네에 다레니모 케세와시나이노
저, 누구에게도 지우게 하진 않을 거예요
消せはしないの
케세와시나이노
지우게 하진 않을 거예요
瞳の奥に うずく指に はぐれた午後に
히토미노오쿠니 우즈쿠유비니 하구레타고고니
눈동자 안에, 욱신거리는 손가락에, 놓쳐버린 오후에
水の底に 目眩の森に
미즈노소코니 메마이노모리니
물 아래에, 현기증의 숲에
ここにいるわ
코코니이루와
여기에 있어요
ここにいるわ
코코니이루와
여기에 있어요
わたしと永遠を結ぶ
와타시토 에이엔오 무스부
나와 함께 영원을 잇는
ねえ 孤独と 少し似てる
네에 코도쿠토 스코시 니테루
저, 고독과 조금 닮았어요
たとえもう二度とは触れあえなくても
타토에 모- 니도토와 후레아에나쿠테모
설령 이제 두 번 다시 맞닿을 수 없다 해도
ねえ 信じて 消えはしないの
네에 시음지테 키에와시나이노
저, 믿어줘요, 사라지진 않아요
つながる あ い
츠나가루 아 이
이어지는 사 랑
Chain Chain しあわせよ
Chain Chain 시아와세요
Chain Chain 행복이여
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지기를
Chain Chain しあわせよ
Chain Chain 시아와세요
Chain Chain 행복이여
Chain つながる
Chain 츠나가루
Chain 이어지기를
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
二度とは触れあえなくても
니도토와 후레아에나쿠테모
여기 앞부분에 뭔가 더 있는거 같은대요... 아닌가요;?