BLUE NAKED BLUE / くるり
作詞:岸田繁 作曲:岸田繁
今はなんか
이마와 난까
지금은 뭔가
くそったれの有様
쿠솟타레노 아리사마
형편없는 꼴을
晒して病気になった
사라시떼 뵤-키니 낫따
당해서, 병에 걸렸어
ハートもちょっと擦りむいた
하-토모 춋토 스리무이타
마음도 조금 상처받았어
ここはそうさ
코코와 소-사
이곳은 그래
地図にも載っていないさ
치즈니모 놋테이나이사
지도에도 실려 있지 않아
テレビも電話もねえ
테레비모 뎅와모 네에
텔레비전도 전화도 없어
あきらめ上手になった
아키라메 죠-즈니 낫타
포기하고 고자세가 됐지
僕らのいる世界と あなたのいる世界を
보쿠라노이루세카이토 아나따노이루세카이오
우리가 있는 세계와 당신이 있는 세계를
繋ごうとしてるのに 知恵も力もありゃしませんよ
츠나고-토시테루노니 치에모 치카라모 아랴시마셍요
이으려고 하는데, 지혜도 힘도 없어요
眠れないし
네무레나이시
잠도 안 오고
眠れないし
네무레나이시
잠도 안 오고
眠れないし
네무레나이시
잠도 안 오고
毎日の祝杯が
마이니치노 슈쿠하이가
매일의 축배가
黒焦げになってゆく
쿠로코게니낫테유쿠
까맣게 타서 눌어가
この感じ抜け出せない
코노카음지누케다세나이
이 기분을 떨쳐낼 수 없어
特別な何かを みんな諦めたら
도쿠베츠나 나니까오 민나 아키라메타라
특별한 무엇인가를 모두가 포기한다면
そこには今 何もない 力ない笑いだけが
소꼬니와 이마 나니모나이 치카라모나이 와라이다케가
그곳에는 지금 아무도 없고, 힘도 없고, 웃음만이
響く夜に
히비쿠 요루니
울려퍼지는 밤에
響く夜に
히비쿠 요루니
울려퍼지는 밤에
素っ裸
습파다카
알몸으로
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray
作詞:岸田繁 作曲:岸田繁
今はなんか
이마와 난까
지금은 뭔가
くそったれの有様
쿠솟타레노 아리사마
형편없는 꼴을
晒して病気になった
사라시떼 뵤-키니 낫따
당해서, 병에 걸렸어
ハートもちょっと擦りむいた
하-토모 춋토 스리무이타
마음도 조금 상처받았어
ここはそうさ
코코와 소-사
이곳은 그래
地図にも載っていないさ
치즈니모 놋테이나이사
지도에도 실려 있지 않아
テレビも電話もねえ
테레비모 뎅와모 네에
텔레비전도 전화도 없어
あきらめ上手になった
아키라메 죠-즈니 낫타
포기하고 고자세가 됐지
僕らのいる世界と あなたのいる世界を
보쿠라노이루세카이토 아나따노이루세카이오
우리가 있는 세계와 당신이 있는 세계를
繋ごうとしてるのに 知恵も力もありゃしませんよ
츠나고-토시테루노니 치에모 치카라모 아랴시마셍요
이으려고 하는데, 지혜도 힘도 없어요
眠れないし
네무레나이시
잠도 안 오고
眠れないし
네무레나이시
잠도 안 오고
眠れないし
네무레나이시
잠도 안 오고
毎日の祝杯が
마이니치노 슈쿠하이가
매일의 축배가
黒焦げになってゆく
쿠로코게니낫테유쿠
까맣게 타서 눌어가
この感じ抜け出せない
코노카음지누케다세나이
이 기분을 떨쳐낼 수 없어
特別な何かを みんな諦めたら
도쿠베츠나 나니까오 민나 아키라메타라
특별한 무엇인가를 모두가 포기한다면
そこには今 何もない 力ない笑いだけが
소꼬니와 이마 나니모나이 치카라모나이 와라이다케가
그곳에는 지금 아무도 없고, 힘도 없고, 웃음만이
響く夜に
히비쿠 요루니
울려퍼지는 밤에
響く夜に
히비쿠 요루니
울려퍼지는 밤에
素っ裸
습파다카
알몸으로
譯 : 레이 http://blog.naver.com/m_ray