2007.12.15 22:42

[新垣結衣] オレンジ

조회 수 1944 추천 수 7 댓글 9
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
曲名 : オレンジ
「そら」Audio Track02

歌手 : 新垣結衣
作詞/作曲/編曲:渡辺健二

作成 : Artorius
作成日 : 2007-12-15
出處 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)


「ずっとこうして離れないでね」
  「즛토 코-시테 하나레 나이데네」
「계속 이렇게 떨어지지 말자」

私らしくない、台詞だなんて知りながら
와타시라시쿠나이, 세리후다난테 시리나가라
나 답지 않은, 대사라는 걸 알면서도

待ちわびてるアフタヌーン
마치와비테루 afternoon
애타게 기다리는 오후 (애프터 눈)

日射しに包まれて
히자시니 츠츠마레테
햇살에 둘러 쌓여서

いつしか夢の中 ほらね
이츠시카 유메노 나카  호라네
어느샌가 꿈 속을,  자 봐

探してる 私がいる
사가시테루 와타시가 이루
찾고 있는 내가 있어

太陽が夜なのに
타이요-가 요루나노니
태양이 밤인데도

今にも勘違いをして
이마니모 칸치가이오 시테
지금에라도 착각을 해서

起き出して連れ出して
오키다시테 츠레다시테
일어나서 데리고 나가서

早くしてって言うの (you know)
하야쿠 시텟테 유-노 (you know)
빨리 하라고 말하네 (you know)

ついて離れて覗き込んだり
츠이테 하나레테 노조키콘다리
붙다가 떨어지고 들여다 보거나

はしゃぐ二人を止められない
하샤구 후타리오 토메라레나이
들떠서 떠드는 두 사람을 멈출 수 없어

ねぇ「ずっとこうして離れないでね」
네- 「즛토 코-시테 하나레 나이데네」
       「계속 이렇게 떨어지지 말자」

私らしくない、台詞だなんて知りながら
와타시라시쿠나이, 세리후다난테 시리나가라
나 답지 않은, 대사라는 걸 알면서도


後からついてくる
아토카라 츠이테쿠루
뒤에서 따라오는

不安サヨナラして
후안[후아은]사요나라시테
불안에 안녕하고

いつしか目の前に ほらね
이츠시카 메노 마에니  호라네
어느샌가 눈 앞에,  자 봐

探してた 私がいる
사가시테타 와타시가 이루
찾고 있었던 내가 있어

膝の上 子供みたい
히자노우에 코도모미타이
무릎 위에 아이 같이

スカートたくし上げて
스카-토 타쿠시아게테
스커트를 걷어 올리고

邪魔になった事を全部
쟈마니 낫타 코토오 젠부
방해가 됐던 일을 전부

脱ぎ捨てて飛べるよ
누기스테테 토베루요
벗어 버리고 날 수 있어요

追い越してゆく時計の針が
오이코시테유쿠 토케-[이]노 하리가
앞질러 가는 시계의 바늘이

今は お願い 刻まないでね
이마와 오네가이 키자마나이데네
지금은 부탁해 흘러가지 말아줘

ねぇ「カッコ付けない君が好きだよ」
「네- 칵코 츠케나이 키미가 스키다요」
       「폼 잡지 않는 너가 좋아 」

私らしくない、台詞だって言えるから
와타시라시쿠나이, 세리후닷테 이에루카라
나 답지 않은, 대사라도 말할 수 있으니까

ついて離れて二つの陰が
츠이테 하나레테 후타츠노 카게가
붙다가 떨어지다가 두 사람의 그림자가

揺れて暮れてくオレンジ色に染まるよ
유레테 쿠레테쿠 오렌지 이로니 소마루요
흔들리며 저물어가는 오렌지 색으로 물들어가요

「ずっとこうして離れないでね」
「즛토 코-시테 하나레나이데네」
「계속 이렇게 떨어지지 말자」

一つの陰がオレンジ色に染まってく
히토츠노 카게가 오렌지 이로니 소맛테쿠
하나의 그림자가 오렌지 색으로 물들어가네



-----------------------------------------------

문제는 부자연스러운 직역 & 맞지도 않는 의역 (ㄱ-) ...

오역이나 오타 등은 리플이나 쪽지 주시면 감사하겠습니다.

원래 장음이나 기타 사유등으로 인해 발음이 나지 않는데

박자를 위해 일부러 발음난 부분이 몇군데 있습니다

그 부분은 원 발음 옆에 [] 로 발음을 표기하였습니다.

오역이나 오타 등은 리플이나 쪽지 주시면 감사하겠습니다.


* 刻む[刻まない]는 저기서는 지나가다 [지나가지 말아줘]인데
   직역어투면 어색한 감이 있어서 흘러가지 말라고 해석했습니다 (ㄱ-);;

*私らしくない、台詞だなんて知りながら 는 나 답지 않은, 대사라다라는 걸 알면서도 인데
                                                 나 답지 않은, 대사라는 걸 알면서도 로 해석했습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 472466
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 484078
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 467554
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 551781
22395 [椎名林檎] jazz a go go 1 여신아무로♡ 2007.12.17 1973
22394 [浜崎あゆみ] untitled ~for her~ 22 으따 2007.12.17 2232
22393 [浜崎あゆみ] MY ALL 27 으따 2007.12.17 3657
22392 [浜崎あゆみ] Marionette 20 으따 2007.12.17 1980
22391 [浜崎あゆみ] GUILTY 9 으따 2007.12.17 1763
22390 [NaNa] SHOW GIRL 1 눈사람 2007.12.17 1469
22389 [浜崎あゆみ] Mirror 17 倖田組 2007.12.17 2329
22388 [DOUBLE] Handle 2 눈사람 2007.12.16 1479
22387 [DOUBLE] Wonderful 1 눈사람 2007.12.16 1470
22386 [水樹奈奈] Endless Chain 레니시즈 2007.12.16 1562
22385 [Sowelu] Still lovin' you 3 Monologue 2007.12.16 1449
22384 [Sowelu] 光 4 Monologue 2007.12.16 1367
22383 [Sowelu] 夢 (ユメ) 3 탓짱♡ 2007.12.16 1441
22382 [GReeeeN] BE FREE 10 으따 2007.12.16 2609
22381 [ステファニー] Life 5 눈사람 2007.12.16 1459
22380 [DREAMS COME TRUE] AND I LOVE YOU 12 倖田組 2007.12.16 2353
» [新垣結衣] オレンジ 9 Artorius 2007.12.15 1944
22378 [シュノーケル] 天気予報 1 둥이네 2007.12.15 1598
22377 [MAY] 時を止めて 1 으따 2007.12.15 1579
22376 [MAY] KIZUNA 으따 2007.12.15 1722
Board Pagination Prev 1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login