また始まるために(다시 시작하기 위해)
作詞者名 田中和将
作曲者名 GRAPEVINE
ア-ティスト GRAPEVINE
汗は流れて頬をつたう どこまで続けるのだろう
아세와나가레테호호오츠타우 도코마데츠즈케루노다로-
땀은 흘러 뺨을 타고 흐르지, 어디까지 계속되는걸까?
見て見ぬふりでかまわない 人はそれを咎めないだろう
미테미누후리데카마와나이 히토와소레오토가메나이다로-
보고도 보지못한 척을 해도 상관없어. 사람들은 그걸 책망하지 않겠지
きみが伸ばした手は空にとどいて
키미가노바시타테와소라니토도이테
그대가 뻗은 손은 하늘에 닿아
朝の光を連れて
아사노히카리오츠레테
아침의 빛을 데리고
世界のどこかでは喜びに溢れ
세카이노도코카데와요로코비니아후레
세계의 어딘가에서는 기쁨으로 흘러넘쳐
それは本当かい
소레와혼토카이
그건 사실인가?
それは本当かい
소레와혼토카이
그건 사실인가?
顔を歪めて街を行く
카오오유가메테마치오유쿠
얼굴을 일그러뜨리며 거리를 걷지
やさしい力はどこにある
야사시이치카라와도코니아루
상냥한 힘은 어디에 있지?
歌はこうやって風に紛れて
우타와코-얏테카제니마기레테
노래는 이렇게 바람에 흩어지고
誰にも聴こえないままで
다레니모키코에나이마마데
누구에게도 들리지않는채로
きみが伸ばした手は空にとどいて
키미가노바시타테와소라니토도이테
그대가 뻗은 손은 하늘에 닿아
朝の光を連れて
아사노히카리오츠레테
아침의 빛을 데리고
世界のどこかでは喜びに溢れ
세카이노도코카데와요로코비니아후레
세계의 어딘가에서는 기쁨으로 흘러넘쳐
それは幻想かい
소레와겐소-카이
그건 환상인가?
それは幻想かい
소레와겐소-카이
그건 환상인가?