あわただしい人ごみが季節をさらって行く
(아와타다시이히토고미가키세츠오사랏테유쿠)
서두르는 사람들이 계절을 휩쓸어 가
大切なひとつひとつを忘れて過ぎ去って行く
(타이세츠나히토츠히토츠오와스레테스기삿테유쿠)
너무 소중한 하나 하나를 잊으며 지나가 버려
それでも変わらずに駅前広場の大きな木
(소레데모카와라즈니에키마에히로바노오오키나키)
그래도 변하지 않은 채 역앞광장의 커다란 나무
数え切れないほど詰まった思い出が
(카조에키레나이호도츠맛타오모이데가)
셀 수 없을 정도로 많았던 추억이
僕らの帰りを待ってる
(보쿠라노카에리오맛테루)
우리들이 돌아오는 것을 기다리고 있어
ah~ 皆でいつかのあの時みたいに
(민나데이츠카노아노토키미타이니)
모두 언젠가의 그 날처럼
素敵な笑顔で約束しようよ
(스테키나에가오데야쿠소쿠시요우요)
멋진 웃는얼굴로 약속을 하자
ah~ どんなに遠く離れてしまっても
(돈나니토오쿠하나레테시맛테모)
아무리 멀리 떨어져 있어도
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
灰色のビル達がネオンをまとって行く
(하이이로노비르타치가네온오마톳테유쿠)
회색의 빌딩들이 네온을 밝혀가
今年のひとつひとつを歌にして賑わって行く
(코토시노히토츠히토츠오우타니시테니기왓테유쿠)
올해의 하나 하나를 노래로 불러 번창해가
僕らが集まるのは駅前広場の大きな木
(보쿠라가아츠마루노와에키마에히로바노오오키나키)
우리들이 모이는 건 역앞광장의 커다란 나무
伝えきれないほど色々あったけど
(츠타에키레나이호도이로이로앗타케도)
더는 전할 수 없을 정도로 여러 일들이 있었지만
ここから全てが始まったんだね
(코코카라스베테가하지맛탄다네)
여기서부터 모든 것이 시작되었어
ah~ 皆でいつかのあの時みたいに
(민나데이츠카노아노토키미타이니)
모두 언젠가의 그 날처럼
素直な言葉で確かめ合おうよ
(스나오나코토바데타시카메아오우요)
솔직한 말로 서로 확인해가자
ah~ どんなにオトナになってしまっても
(돈나니오토나니낫테시맛테모)
아무리 어른이 되어버려도
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
雨の日も風の日も時にはあるけど
(아메노히모카제노히모토키니와아루케도)
비가 내리는 날도 바람이 부는 날도 때론 있겠지만
明日の空は輝いているから
(아시타노소라와카가야이테이루카라)
내일의 하늘은 빛나고 있으니까
ah~ 皆で歌ったあの時の歌は
(민나데우탓타아노토키노우타와)
모두와 노래했던 그 날의 노래는
今でも心に流れているよね
(이마메도코코로니나가레테이루요네)
지금도 마음 속에서 울리고 있어
ah~ どんなに泣きたい夜を迎えても
(돈나니나키타이요루오무카에테모)
아무리 울고 싶은 밤이 온데도
歩き出そう夢を語った日のままで
(아루키다소우유메오카탓타히노마마데)
걸어나가자 꿈을 이야기 했던 날처럼
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢の花咲く木の下で
(마타아오우유메노하나사쿠키노시타데)
다시 만나자 꿈의 꽃이 피는 나무 아래서
틀린부분 지적바랍니다..
(아와타다시이히토고미가키세츠오사랏테유쿠)
서두르는 사람들이 계절을 휩쓸어 가
大切なひとつひとつを忘れて過ぎ去って行く
(타이세츠나히토츠히토츠오와스레테스기삿테유쿠)
너무 소중한 하나 하나를 잊으며 지나가 버려
それでも変わらずに駅前広場の大きな木
(소레데모카와라즈니에키마에히로바노오오키나키)
그래도 변하지 않은 채 역앞광장의 커다란 나무
数え切れないほど詰まった思い出が
(카조에키레나이호도츠맛타오모이데가)
셀 수 없을 정도로 많았던 추억이
僕らの帰りを待ってる
(보쿠라노카에리오맛테루)
우리들이 돌아오는 것을 기다리고 있어
ah~ 皆でいつかのあの時みたいに
(민나데이츠카노아노토키미타이니)
모두 언젠가의 그 날처럼
素敵な笑顔で約束しようよ
(스테키나에가오데야쿠소쿠시요우요)
멋진 웃는얼굴로 약속을 하자
ah~ どんなに遠く離れてしまっても
(돈나니토오쿠하나레테시맛테모)
아무리 멀리 떨어져 있어도
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
灰色のビル達がネオンをまとって行く
(하이이로노비르타치가네온오마톳테유쿠)
회색의 빌딩들이 네온을 밝혀가
今年のひとつひとつを歌にして賑わって行く
(코토시노히토츠히토츠오우타니시테니기왓테유쿠)
올해의 하나 하나를 노래로 불러 번창해가
僕らが集まるのは駅前広場の大きな木
(보쿠라가아츠마루노와에키마에히로바노오오키나키)
우리들이 모이는 건 역앞광장의 커다란 나무
伝えきれないほど色々あったけど
(츠타에키레나이호도이로이로앗타케도)
더는 전할 수 없을 정도로 여러 일들이 있었지만
ここから全てが始まったんだね
(코코카라스베테가하지맛탄다네)
여기서부터 모든 것이 시작되었어
ah~ 皆でいつかのあの時みたいに
(민나데이츠카노아노토키미타이니)
모두 언젠가의 그 날처럼
素直な言葉で確かめ合おうよ
(스나오나코토바데타시카메아오우요)
솔직한 말로 서로 확인해가자
ah~ どんなにオトナになってしまっても
(돈나니오토나니낫테시맛테모)
아무리 어른이 되어버려도
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
雨の日も風の日も時にはあるけど
(아메노히모카제노히모토키니와아루케도)
비가 내리는 날도 바람이 부는 날도 때론 있겠지만
明日の空は輝いているから
(아시타노소라와카가야이테이루카라)
내일의 하늘은 빛나고 있으니까
ah~ 皆で歌ったあの時の歌は
(민나데우탓타아노토키노우타와)
모두와 노래했던 그 날의 노래는
今でも心に流れているよね
(이마메도코코로니나가레테이루요네)
지금도 마음 속에서 울리고 있어
ah~ どんなに泣きたい夜を迎えても
(돈나니나키타이요루오무카에테모)
아무리 울고 싶은 밤이 온데도
歩き出そう夢を語った日のままで
(아루키다소우유메오카탓타히노마마데)
걸어나가자 꿈을 이야기 했던 날처럼
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢を誓った木の下で
(마타아오우유메오치캇타키노시타데)
다시 만나자 꿈을 맹세했던 나무 아래서
ah~ 皆で..
(민나데..)
모두..
また会おう夢の花咲く木の下で
(마타아오우유메노하나사쿠키노시타데)
다시 만나자 꿈의 꽃이 피는 나무 아래서
틀린부분 지적바랍니다..