真昼の月のような
(마히루노츠키노요우나)
한낮의 달처럼
切ないヒトミのあなたに抱かれてた
(세츠나이히토미노아나타니다카레테타)
애달픈 눈동자를 가진 너에게 안겼었어
雫になった風が吹いて
(시즈쿠니낫타카제가후이테)
물방울이 된 바람이 불어
眠りの海に落ちて行く
(네무리노우미니오치테유쿠)
잠든 바다에 떨어져 가
戻れないほどの媚薬と知っても
(모도레나이호도노비야쿠토싯테모)
되돌릴 수 없을 정도의 미약 (성욕을 일으키게 하는 약) 이라고 알고 있지만
愛せずにいられなくて
(아이세즈니이라레나쿠테)
사랑하지 않고선 있을 수 없어서
この瞬間のため
(코노슌칸노타메)
이 순간을 위해
僕は確かにそう生かされる
(보쿠와타시카니소우이카사레루)
나는 확실히 그렇게 살아가
一つに解け合えるまで
(히토츠니토케아에루마데)
녹아 하나가 될 때까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
月が色を変えうたかたに
(츠키가이로오카에우타카타니)
달빛이 바껴 덧없게
すべてが消え去っても
(스베테가키에삿테모)
모든 게 사라진데도
会えない時間に甘いあの記憶
(아에나이지칸니아마이아노키오쿠)
만날 수 없을 때에 달콤한 그 기억
何度も巡るから
(난도모메구루카라)
몇번이나 되살아나니까
この体にあなたは住んで
(코노카라다니아나타와슨데)
이 안에 넌 살면서
僕に孤独を包んでく
(보쿠니코도쿠오츠츤데쿠)
나에게 고독을 안겨가
夢かもしれないどうでもイイよ
(유메카모시레나이도우데모이이요)
꿈일지도 몰라 어떻게 돼도 상관없어
この世界があるだけで
(코노세카이가아루다케데)
이 세상이 있는 것 만으로
傷跡さえ愛しくて
(키즈아토사에이토시쿠테)
상처자국조차 그리워서
深みにもう行きたがる
(후카미니모우이키타가루)
마음 깊은 곳으로 이미 가고 싶게 돼
悲しみが終わる日まで
(카나시미가오와루히마데)
슬픔이 끝나는 날까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
花が朽ち果てて永遠など
(하나가쿠치하테테에이엔나도)
꽃이 다해 영원따윈
どこにもなくても
(도코니모나쿠테모)
어디에도 없더라도
一つに解け合えるまで
(히토츠니토케아에루마데)
녹아 하나가 될 때까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
月が色を変えうたかたに
(츠키가이로오카에우타카타니)
달빛이 바껴 덧없게
すべてが消え去っても
(스베테가키에삿테모)
모든 게 사라진데도
悲しみが終わる日まで
(카나시미가오와루히마데)
슬픔이 끝나는 날까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
花が朽ち果てて永遠など
(하나가쿠치하테테에이엔나도)
꽃이 다해 영원따윈
どこにもなくても
(도코니모나쿠테모)
어디에도 없더라도
정식가사인데.. 비야쿠는;;
틀린부분 지적바랍니다..
(마히루노츠키노요우나)
한낮의 달처럼
切ないヒトミのあなたに抱かれてた
(세츠나이히토미노아나타니다카레테타)
애달픈 눈동자를 가진 너에게 안겼었어
雫になった風が吹いて
(시즈쿠니낫타카제가후이테)
물방울이 된 바람이 불어
眠りの海に落ちて行く
(네무리노우미니오치테유쿠)
잠든 바다에 떨어져 가
戻れないほどの媚薬と知っても
(모도레나이호도노비야쿠토싯테모)
되돌릴 수 없을 정도의 미약 (성욕을 일으키게 하는 약) 이라고 알고 있지만
愛せずにいられなくて
(아이세즈니이라레나쿠테)
사랑하지 않고선 있을 수 없어서
この瞬間のため
(코노슌칸노타메)
이 순간을 위해
僕は確かにそう生かされる
(보쿠와타시카니소우이카사레루)
나는 확실히 그렇게 살아가
一つに解け合えるまで
(히토츠니토케아에루마데)
녹아 하나가 될 때까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
月が色を変えうたかたに
(츠키가이로오카에우타카타니)
달빛이 바껴 덧없게
すべてが消え去っても
(스베테가키에삿테모)
모든 게 사라진데도
会えない時間に甘いあの記憶
(아에나이지칸니아마이아노키오쿠)
만날 수 없을 때에 달콤한 그 기억
何度も巡るから
(난도모메구루카라)
몇번이나 되살아나니까
この体にあなたは住んで
(코노카라다니아나타와슨데)
이 안에 넌 살면서
僕に孤独を包んでく
(보쿠니코도쿠오츠츤데쿠)
나에게 고독을 안겨가
夢かもしれないどうでもイイよ
(유메카모시레나이도우데모이이요)
꿈일지도 몰라 어떻게 돼도 상관없어
この世界があるだけで
(코노세카이가아루다케데)
이 세상이 있는 것 만으로
傷跡さえ愛しくて
(키즈아토사에이토시쿠테)
상처자국조차 그리워서
深みにもう行きたがる
(후카미니모우이키타가루)
마음 깊은 곳으로 이미 가고 싶게 돼
悲しみが終わる日まで
(카나시미가오와루히마데)
슬픔이 끝나는 날까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
花が朽ち果てて永遠など
(하나가쿠치하테테에이엔나도)
꽃이 다해 영원따윈
どこにもなくても
(도코니모나쿠테모)
어디에도 없더라도
一つに解け合えるまで
(히토츠니토케아에루마데)
녹아 하나가 될 때까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
月が色を変えうたかたに
(츠키가이로오카에우타카타니)
달빛이 바껴 덧없게
すべてが消え去っても
(스베테가키에삿테모)
모든 게 사라진데도
悲しみが終わる日まで
(카나시미가오와루히마데)
슬픔이 끝나는 날까지
あなたときっと離れないよ
(아나타토킷토하나레나이요)
너와는 절대 헤어지지 않아
花が朽ち果てて永遠など
(하나가쿠치하테테에이엔나도)
꽃이 다해 영원따윈
どこにもなくても
(도코니모나쿠테모)
어디에도 없더라도
정식가사인데.. 비야쿠는;;
틀린부분 지적바랍니다..