Call Me
Written by TAKAKO, Deacon Smith, George Hammond-Hagan, Lisa Naraine
Produced by DOUBLE
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
あいまいなままなのに
(아이마이나마마나노니)
애매한 상황인 채인데도
まるで磁石が引き合うように
(마루데지샤쿠가히키아우요-니)
마치 자석에 서로 이끌리는 듯이
we could be so
우린 너무도
priceless
소중한 존재가 되었지
and I really know
그리고 나도 잘 알아
you like this
너도 그렇다는 걸
ありふれた言葉でいい
(아리후레타코토바데이이)
흔해 빠진 말로도 충분해
あくまで一言でもいい
(아쿠마데히토코토데모이이)
어디까지나 단 한 마디면 돼
cause we could be so
우린 너무도
natural
자연스러우니까
and I really think you should get with this
그리고 난 네가 이렇게 해준다면 정말 좋겠어
甘く狂おしく愛し合うの all night
(아마쿠쿠루오시쿠아이시아우노 all night)
달콤하고 미칠듯하게 서로 사랑 하는 거야 매일 밤을
深く激しく愛語り合うの
(후카쿠하게시쿠아이카타리아우노)
그리고 깊고 격하게 서로의 사랑을 얘기 하는 거지
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
あと少しのことなのに
(아토스코시노코토나노니)
조금 나중 일이긴 한데
二人の事どうするつもり?
(후타리노코토도-스루쯔모리?)
우리 둘은 어떻게 되는 걸까?
what you gonna do
넌 어떻게 할래
about me and you
우리 일에 대해서
知ってるはずこの望み
(싯떼루하즈코토노조미)
바램이 뭔지 정도는 알고 있을 텐데
あなたも多分同じ気持
(아나타모타분오나지키모치)
너도 아마 같은 마음일거야
you like what you see
네가 좋을 대로 하면 돼
so don't back off step to me
그리고 내게서 멀어지지 마
甘く狂おしく愛し合うの all night
(아마쿠쿠루오시쿠아이시아우노 all night)
달콤하고 미칠듯하게 서로 사랑 하는 거야 매일 밤을
深く激しく愛語り合うの
(후카쿠하게시쿠아이카타리아우노)
그리고 깊고 격하게 서로의 사랑을 얘기 하는 거지
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
Written by TAKAKO, Deacon Smith, George Hammond-Hagan, Lisa Naraine
Produced by DOUBLE
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
あいまいなままなのに
(아이마이나마마나노니)
애매한 상황인 채인데도
まるで磁石が引き合うように
(마루데지샤쿠가히키아우요-니)
마치 자석에 서로 이끌리는 듯이
we could be so
우린 너무도
priceless
소중한 존재가 되었지
and I really know
그리고 나도 잘 알아
you like this
너도 그렇다는 걸
ありふれた言葉でいい
(아리후레타코토바데이이)
흔해 빠진 말로도 충분해
あくまで一言でもいい
(아쿠마데히토코토데모이이)
어디까지나 단 한 마디면 돼
cause we could be so
우린 너무도
natural
자연스러우니까
and I really think you should get with this
그리고 난 네가 이렇게 해준다면 정말 좋겠어
甘く狂おしく愛し合うの all night
(아마쿠쿠루오시쿠아이시아우노 all night)
달콤하고 미칠듯하게 서로 사랑 하는 거야 매일 밤을
深く激しく愛語り合うの
(후카쿠하게시쿠아이카타리아우노)
그리고 깊고 격하게 서로의 사랑을 얘기 하는 거지
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
あと少しのことなのに
(아토스코시노코토나노니)
조금 나중 일이긴 한데
二人の事どうするつもり?
(후타리노코토도-스루쯔모리?)
우리 둘은 어떻게 되는 걸까?
what you gonna do
넌 어떻게 할래
about me and you
우리 일에 대해서
知ってるはずこの望み
(싯떼루하즈코토노조미)
바램이 뭔지 정도는 알고 있을 텐데
あなたも多分同じ気持
(아나타모타분오나지키모치)
너도 아마 같은 마음일거야
you like what you see
네가 좋을 대로 하면 돼
so don't back off step to me
그리고 내게서 멀어지지 마
甘く狂おしく愛し合うの all night
(아마쿠쿠루오시쿠아이시아우노 all night)
달콤하고 미칠듯하게 서로 사랑 하는 거야 매일 밤을
深く激しく愛語り合うの
(후카쿠하게시쿠아이카타리아우노)
그리고 깊고 격하게 서로의 사랑을 얘기 하는 거지
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야
call me if you're single
전화해 네가 싱글이라면
二人はビンゴ!!
(후타리와빙고!!)
둘은 빙고!!
とろけるようなアイスクリーム
(토로케루요-나아이스크림)
녹아드는 듯한 아이스크림
みたいにスイートに it's my dream
(미타이니스위토니 it's my dream)
같이 달콤하게 it's my dream
逆の魅力
(갸쿠노미료쿠)
정반대의 매력
あなたは so good
(아나타와 so good)
넌 so good
you can be the king to my queen
내게 있어 넌 최고야
一つになれる just you and me
(히토츠니나레루 just you and me)
너와 난 하나가 될 수 있는 거야