ひとつだけ遥かに光る星
(히토츠다케하루카니히카루호시)
하나만 아득하게 빛나는 별
僕らをほら!見つめている
(보쿠라오호라!미츠메테이루)
우리들을 자! 바라보고 있어
遠くにはヒカリが待っていると
(토오쿠니와히카리가맛테이루토)
먼 곳에는 빛이 기다리고 있다고
そっと合図をしているよ
(솟토아이즈오시테이루요)
살며시 신호를 보내고 있어
傷つき悩んでうつむく時には
(키즈츠키나얀데우츠무쿠토키니와)
상처받아 아파하며 풀이 죽어있던 때엔
見えずにいたんだあの空さえも
(미에즈니이탄다아노소라사에모)
보이지 않고 있었어 저 하늘조차도
瞳を上げて立ち上がるその時
(히토미오아게테타치아가루소노토키)
눈을 뜨고 일어서는 그 때
やっと気づく果てしない未来に
(얏토키즈쿠하테시나이미라이니)
겨우 알아채는 끝없는 미래에
Gleaming Star 僕らが歩く道のその先を
(보쿠라가아루쿠미치노소노사키오)
우리들이 걸어가는 길의 그 앞을
照らす希望きっとあるどんな夜も
(테라스키보우킷토아루돈나요루모)
비춰주는 희망 분명히 있어 어떤 밤도
信じようこの胸のいちばん奥にある Dreaming Star
(신지요우코노무네노이치방오쿠니아루)
믿자 이 가슴의 안에 크게 자리한
それはずっと消えない星 My wishes of my heart
(소레와즛토키에나이호시)
그것은 영원히 사라지지 않는 별
人ごみに押されて気づかずに
(히토고미니오사레테키즈카즈니)
인파에 밀려 알아차리지 못한 채
磨り減ってた夢のかけら
(스리헷테타유메노카케라)
닳아 빠진 꿈의 조각
立ち止まり大きく深呼吸
(타치토마리오오키쿠신코큐우)
일어서서 크게 심호흡
そして明日を見上げて
(소시테아시타오미아게테)
그리고 내일을 올려다 봐
誰もがはじめは憧れだけだよ
(다레모가하지메와아코가레다케다요)
누구나가 처음에는 동경하기만 해
動いて現実作り出してく
(우고이테겐지츠츠크리다시테쿠)
움직이는 현실 만들어 나가
瞳を上げて歩き出すその時
(히토미오아게테아루키다스소노토키)
눈을 뜨고 걷기 시작하는 그 때
きっと気づく新しい自分に
(킷토키즈쿠아타라시이지분니)
분명 알아채는 새로운 자신에게
Gleaming Star 僕らはみんな夢をひとりずつ
(보쿠라와민나유메오히토리즈츠)
우리들은 모두 꿈을 하나씩
叶えるため 生まれたよ君も僕も
(카나에루타메우마레타요키미모보쿠모)
이루기 위해 태어났어 너도 나도
誰とも似ていない眩いそれぞれの Dreaming Star
(다레토모니테이나이마바유이소레조레노)
누군가와도 닮지 않는 눈부신 각각의
明日はもっと輝くはず My wishes of my heart
(아시타와못토카가야쿠하즈)
내일도 분명 밝게 빛날꺼야
Gleaming Star 僕らが歩く道のその先を
(보쿠라가아루쿠미치노소노사키오)
우리들이 걸어가는 길의 그 앞을
照らす希望きっとあるどんな夜も
(테라스키보우킷토아루돈나요루모)
비춰주는 희망 분명히 있어 어떤 밤도
信じようこの胸のいちばん奥にある Dreaming Star
(신지요우코노무네노이치방오쿠니아루)
믿자 이 가슴의 안에 크게 자리한
それはずっと消えない星 My wishes of my heart
(소레와즛토키에나이호시)
그것은 영원히 사라지지 않는 별
틀린부분 지적바랍니다..
(히토츠다케하루카니히카루호시)
하나만 아득하게 빛나는 별
僕らをほら!見つめている
(보쿠라오호라!미츠메테이루)
우리들을 자! 바라보고 있어
遠くにはヒカリが待っていると
(토오쿠니와히카리가맛테이루토)
먼 곳에는 빛이 기다리고 있다고
そっと合図をしているよ
(솟토아이즈오시테이루요)
살며시 신호를 보내고 있어
傷つき悩んでうつむく時には
(키즈츠키나얀데우츠무쿠토키니와)
상처받아 아파하며 풀이 죽어있던 때엔
見えずにいたんだあの空さえも
(미에즈니이탄다아노소라사에모)
보이지 않고 있었어 저 하늘조차도
瞳を上げて立ち上がるその時
(히토미오아게테타치아가루소노토키)
눈을 뜨고 일어서는 그 때
やっと気づく果てしない未来に
(얏토키즈쿠하테시나이미라이니)
겨우 알아채는 끝없는 미래에
Gleaming Star 僕らが歩く道のその先を
(보쿠라가아루쿠미치노소노사키오)
우리들이 걸어가는 길의 그 앞을
照らす希望きっとあるどんな夜も
(테라스키보우킷토아루돈나요루모)
비춰주는 희망 분명히 있어 어떤 밤도
信じようこの胸のいちばん奥にある Dreaming Star
(신지요우코노무네노이치방오쿠니아루)
믿자 이 가슴의 안에 크게 자리한
それはずっと消えない星 My wishes of my heart
(소레와즛토키에나이호시)
그것은 영원히 사라지지 않는 별
人ごみに押されて気づかずに
(히토고미니오사레테키즈카즈니)
인파에 밀려 알아차리지 못한 채
磨り減ってた夢のかけら
(스리헷테타유메노카케라)
닳아 빠진 꿈의 조각
立ち止まり大きく深呼吸
(타치토마리오오키쿠신코큐우)
일어서서 크게 심호흡
そして明日を見上げて
(소시테아시타오미아게테)
그리고 내일을 올려다 봐
誰もがはじめは憧れだけだよ
(다레모가하지메와아코가레다케다요)
누구나가 처음에는 동경하기만 해
動いて現実作り出してく
(우고이테겐지츠츠크리다시테쿠)
움직이는 현실 만들어 나가
瞳を上げて歩き出すその時
(히토미오아게테아루키다스소노토키)
눈을 뜨고 걷기 시작하는 그 때
きっと気づく新しい自分に
(킷토키즈쿠아타라시이지분니)
분명 알아채는 새로운 자신에게
Gleaming Star 僕らはみんな夢をひとりずつ
(보쿠라와민나유메오히토리즈츠)
우리들은 모두 꿈을 하나씩
叶えるため 生まれたよ君も僕も
(카나에루타메우마레타요키미모보쿠모)
이루기 위해 태어났어 너도 나도
誰とも似ていない眩いそれぞれの Dreaming Star
(다레토모니테이나이마바유이소레조레노)
누군가와도 닮지 않는 눈부신 각각의
明日はもっと輝くはず My wishes of my heart
(아시타와못토카가야쿠하즈)
내일도 분명 밝게 빛날꺼야
Gleaming Star 僕らが歩く道のその先を
(보쿠라가아루쿠미치노소노사키오)
우리들이 걸어가는 길의 그 앞을
照らす希望きっとあるどんな夜も
(테라스키보우킷토아루돈나요루모)
비춰주는 희망 분명히 있어 어떤 밤도
信じようこの胸のいちばん奥にある Dreaming Star
(신지요우코노무네노이치방오쿠니아루)
믿자 이 가슴의 안에 크게 자리한
それはずっと消えない星 My wishes of my heart
(소레와즛토키에나이호시)
그것은 영원히 사라지지 않는 별
틀린부분 지적바랍니다..