この手で抱きしめたら壊してしまいそうな
(코노테데다키시메타라코와시테시마이소우나)
이 손으로 안으면 부서져 버릴 것 같은
貴方は巡る季節色をつけて咲く花です
(아나타와메구루키세츠이로오츠케테사쿠하나데스)
너는 돌고 도는 계절 색이 물들어 핀 꽃이예요
吹き抜ける風が微笑みにそっと染まるよ
(후키누케루카제가호호에미니솟토소마루요)
지나가는 바람이 미소로 살며시 물들여
やさしい人貴方に会えたから
(야사시이히토아나타니아에타카라)
다정한 사람 너를 만날 수 있었으니까
桜色の出会いが紫陽花の雨に揺れ
(사쿠라이로노데아이가아지사이노아메니유레)
벚꽃색의 만남이 자양화의 비에 흔들려
向日葵が咲いた季節に好きになってた
(히마와리가사이타키세츠니스키니낫테타)
해바라기가 핀 계절에 좋아하게 되었어
秋桜に打ち明けて紅く切ない心
(코스모스니우치아케테아카쿠세츠나이코코로)
코스모스에 털어놓아 붉게 애달픈 마음
木蓮の白い蕾が開く頃には恋人
(모쿠렌노시로이츠보미가히라쿠코로니와코이비토)
목련의 새하얀 봉우리가 피는 때에는 연인
うつむくその横顔僕まで悲しくなる
(우츠무쿠소노요코가오보쿠마데카나시쿠나루)
고개를 숙인 그 옆모습 나까지 슬프게 해
貴方の仕草全部僕の心震わせます
(아나타노시구사젠부보쿠노코코로후루와세마스)
너의 표정 전부 나의 마음을 떨리게 해요
何気ない景色ゆっくりと煌いてく
(나니게나이케시키윳쿠리토키라메이테쿠)
아무렇지 않는 경치 천천히 반짝여 가
素敵な人貴方に会えたから
(스테키나히토아나타니아에타카라)
멋진 사람 널 만날 수 있었으니까
桜色の出会いが紫陽花の雨に揺れ
(사쿠라이로노데아이가아지사이노아메니유레)
벚꽃색의 만남이 자양화의 비에 흔들려
向日葵が咲いた季節に好きになってた
(히마와리가사이타키세츠니스키니낫테타)
해바라기가 핀 계절에 좋아하게 되었어
秋桜に打ち明けて紅く切ない心
(코스모스니우치아케테아카쿠세츠나이코코로)
코스모스에 털어놓아 붉게 애달픈 마음
木蓮の花に囲まれ口づけしたら恋人
(모쿠렌노하나니카코마레쿠치즈케시타라코이비토)
목련의 꽃에 둘러쌓여 입맞춤하면 연인
桜色の出会いが紫陽花の雨に揺れ
(사쿠라이로노데아이가아지사이노아메니유레)
벚꽃색의 만남이 자양화의 비에 흔들려
向日葵が咲いた季節に好きになってた
(히마와리가사이타키세츠니스키니낫테타)
해바라기가 핀 계절에 좋아하게 되었어
秋桜に打ち明けて紅く切ない心
(코스모스니우치아케테아카쿠세츠나이코코로)
코스모스에 털어놓아 붉게 애달픈 마음
木蓮の花が散ってもずっと二人は恋人
(모쿠렌노하나가칫테모즛토후타리와코이비토)
목련의 꽃이 져도 계속 두사람은 연인
틀린부분 지적바랍니다..
(코노테데다키시메타라코와시테시마이소우나)
이 손으로 안으면 부서져 버릴 것 같은
貴方は巡る季節色をつけて咲く花です
(아나타와메구루키세츠이로오츠케테사쿠하나데스)
너는 돌고 도는 계절 색이 물들어 핀 꽃이예요
吹き抜ける風が微笑みにそっと染まるよ
(후키누케루카제가호호에미니솟토소마루요)
지나가는 바람이 미소로 살며시 물들여
やさしい人貴方に会えたから
(야사시이히토아나타니아에타카라)
다정한 사람 너를 만날 수 있었으니까
桜色の出会いが紫陽花の雨に揺れ
(사쿠라이로노데아이가아지사이노아메니유레)
벚꽃색의 만남이 자양화의 비에 흔들려
向日葵が咲いた季節に好きになってた
(히마와리가사이타키세츠니스키니낫테타)
해바라기가 핀 계절에 좋아하게 되었어
秋桜に打ち明けて紅く切ない心
(코스모스니우치아케테아카쿠세츠나이코코로)
코스모스에 털어놓아 붉게 애달픈 마음
木蓮の白い蕾が開く頃には恋人
(모쿠렌노시로이츠보미가히라쿠코로니와코이비토)
목련의 새하얀 봉우리가 피는 때에는 연인
うつむくその横顔僕まで悲しくなる
(우츠무쿠소노요코가오보쿠마데카나시쿠나루)
고개를 숙인 그 옆모습 나까지 슬프게 해
貴方の仕草全部僕の心震わせます
(아나타노시구사젠부보쿠노코코로후루와세마스)
너의 표정 전부 나의 마음을 떨리게 해요
何気ない景色ゆっくりと煌いてく
(나니게나이케시키윳쿠리토키라메이테쿠)
아무렇지 않는 경치 천천히 반짝여 가
素敵な人貴方に会えたから
(스테키나히토아나타니아에타카라)
멋진 사람 널 만날 수 있었으니까
桜色の出会いが紫陽花の雨に揺れ
(사쿠라이로노데아이가아지사이노아메니유레)
벚꽃색의 만남이 자양화의 비에 흔들려
向日葵が咲いた季節に好きになってた
(히마와리가사이타키세츠니스키니낫테타)
해바라기가 핀 계절에 좋아하게 되었어
秋桜に打ち明けて紅く切ない心
(코스모스니우치아케테아카쿠세츠나이코코로)
코스모스에 털어놓아 붉게 애달픈 마음
木蓮の花に囲まれ口づけしたら恋人
(모쿠렌노하나니카코마레쿠치즈케시타라코이비토)
목련의 꽃에 둘러쌓여 입맞춤하면 연인
桜色の出会いが紫陽花の雨に揺れ
(사쿠라이로노데아이가아지사이노아메니유레)
벚꽃색의 만남이 자양화의 비에 흔들려
向日葵が咲いた季節に好きになってた
(히마와리가사이타키세츠니스키니낫테타)
해바라기가 핀 계절에 좋아하게 되었어
秋桜に打ち明けて紅く切ない心
(코스모스니우치아케테아카쿠세츠나이코코로)
코스모스에 털어놓아 붉게 애달픈 마음
木蓮の花が散ってもずっと二人は恋人
(모쿠렌노하나가칫테모즛토후타리와코이비토)
목련의 꽃이 져도 계속 두사람은 연인
틀린부분 지적바랍니다..