AAA 15th Single 夏もの
花火
作詞 川原京
作曲 小西貴雄
編曲 小西貴雄
花びらが舞うよに 泳ぐ金魚をせがんだ
하나비라가마우요니 오요구깅교오세간다
꽃잎이 흩날리듯 헤엄치는 금붕어를 보챘죠
二人の夏の日を 愛しむ様に
후타리노나츠노히오 이토시무요-니
우리 두 사람의 여름날을 그리워하는 것처럼
今年もまた同じ 風薫る季節巡って
코토시모마타오나지 카제카오루토키메굿테
다시 올해도 똑같이 바람 향기가 나는 계절을 둘러싸며
想い出に躓く夜道
오모이데니츠마즈쿠요미치
추억에 걸려 넘어질 뻔한 밤 길
大きな背中を ただ 追い掛けていた
오-키나세나카오 타다 오이카케테이타
단지 커다란 등을 뒤쫓고 있었어요
無傷な日に 終わりが来ることを どこかで知ってた
무키즈나히니 오와리가쿠루코토오 도코카테싯테타
상처가 없는 날에 마지막이 오는 것을 어디서부턴가 알게 되었죠
揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて 今 はらはら
유레루하나비 하라리하라리 히토미토지테 이마 하라하라
흔들리는 불꽃이 살랑살랑 눈을 감고 지금 살랑살랑
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 夏の暁
오모이우츠스 아나타노요코가오 우카비마치노조무와 나츠노아카츠키
생각하는 당신의 옆모습을 떠올리며 기다려 바라는 것은 여름의 새벽
明け方の雨音 琥珀色の淋しさ
아케카타노아메오토 코하쿠이로노사비시사
새벽녘의 빗소리, 호박색의 외로움
あなたの住む街は 晴れてますか?
아나타노스무마치와 하레테마스카?
당신이 살고 있는 거리는 개어있나요?
沢山の優しさ 通り過ぎた景色を
타쿠산노야사시사 토-리스키타케시키모
많은 상냥함과 지나간 경치를
振り返る勇気はなくて
후리카에루유-키와나쿠테
되돌아보는 용기는 없어서
置き去りにしたまま 日焼けした想い出
오키자리니시타마마 히야케시타오모이데
그대로 둔 채 햇볕에 그을린 추억
おだやかに沈む太陽は 全てを包んだ
오다야카니시즈무타이요-와 스베테오츠츤다
온화하게 가라 앉는 태양은 모두를 감싸안았어요
笑うあなた はしゃいだ日も いつか全部 消えてゆくの?
와라우아나타 하샤이다히모 이츠카젠부 키에테유쿠노?
웃는 당신과 떠들던 날도 언젠가 모두 사라져가는건가요?
夕の名残り 見送りながら 今夜 月が照らし 響く風鈴
유-노나노코리 미오쿠리나가라 콩야 츠키가테라시 히비쿠후-레이
저녁의 아쉬움을 보내면서 오늘밤 달을 비추게하는 풍경
揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて 今 はらはら
유레루하나비 하라리하라리 히토미토지테 이마 하라하라
흔들리는 불꽃이 살랑살랑 눈을 감고 지금 살랑살랑
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 彼方
오모이우츠스 아나타노요코가오 우카비마치노조무와 카나타
생각하는 당신의 옆모습을 떠올리며 기다리며 향하는 저편
遠い水面 きらりきらり 祈るように 手をかざした
토오이미나모 키라리키라리 이노루요-니 테오카자시타
먼 수면에 반짝 반짝 비는 것 처럼 손을 들었어
夜にもたれ そっと見上げた 空に舞い上がるよ 小さな蛍
요루니모타레 솟토미아게타 소라니마이아가루요 치이사나호타루
밤에 기대어 조용히 올려봤어 하늘에 춤추며 올라가는 작은 반딧불
花火
作詞 川原京
作曲 小西貴雄
編曲 小西貴雄
花びらが舞うよに 泳ぐ金魚をせがんだ
하나비라가마우요니 오요구깅교오세간다
꽃잎이 흩날리듯 헤엄치는 금붕어를 보챘죠
二人の夏の日を 愛しむ様に
후타리노나츠노히오 이토시무요-니
우리 두 사람의 여름날을 그리워하는 것처럼
今年もまた同じ 風薫る季節巡って
코토시모마타오나지 카제카오루토키메굿테
다시 올해도 똑같이 바람 향기가 나는 계절을 둘러싸며
想い出に躓く夜道
오모이데니츠마즈쿠요미치
추억에 걸려 넘어질 뻔한 밤 길
大きな背中を ただ 追い掛けていた
오-키나세나카오 타다 오이카케테이타
단지 커다란 등을 뒤쫓고 있었어요
無傷な日に 終わりが来ることを どこかで知ってた
무키즈나히니 오와리가쿠루코토오 도코카테싯테타
상처가 없는 날에 마지막이 오는 것을 어디서부턴가 알게 되었죠
揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて 今 はらはら
유레루하나비 하라리하라리 히토미토지테 이마 하라하라
흔들리는 불꽃이 살랑살랑 눈을 감고 지금 살랑살랑
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 夏の暁
오모이우츠스 아나타노요코가오 우카비마치노조무와 나츠노아카츠키
생각하는 당신의 옆모습을 떠올리며 기다려 바라는 것은 여름의 새벽
明け方の雨音 琥珀色の淋しさ
아케카타노아메오토 코하쿠이로노사비시사
새벽녘의 빗소리, 호박색의 외로움
あなたの住む街は 晴れてますか?
아나타노스무마치와 하레테마스카?
당신이 살고 있는 거리는 개어있나요?
沢山の優しさ 通り過ぎた景色を
타쿠산노야사시사 토-리스키타케시키모
많은 상냥함과 지나간 경치를
振り返る勇気はなくて
후리카에루유-키와나쿠테
되돌아보는 용기는 없어서
置き去りにしたまま 日焼けした想い出
오키자리니시타마마 히야케시타오모이데
그대로 둔 채 햇볕에 그을린 추억
おだやかに沈む太陽は 全てを包んだ
오다야카니시즈무타이요-와 스베테오츠츤다
온화하게 가라 앉는 태양은 모두를 감싸안았어요
笑うあなた はしゃいだ日も いつか全部 消えてゆくの?
와라우아나타 하샤이다히모 이츠카젠부 키에테유쿠노?
웃는 당신과 떠들던 날도 언젠가 모두 사라져가는건가요?
夕の名残り 見送りながら 今夜 月が照らし 響く風鈴
유-노나노코리 미오쿠리나가라 콩야 츠키가테라시 히비쿠후-레이
저녁의 아쉬움을 보내면서 오늘밤 달을 비추게하는 풍경
揺れる花火 はらりはらり 瞳閉じて 今 はらはら
유레루하나비 하라리하라리 히토미토지테 이마 하라하라
흔들리는 불꽃이 살랑살랑 눈을 감고 지금 살랑살랑
想い映す あなたの横顔 浮かび 待ち望むは 彼方
오모이우츠스 아나타노요코가오 우카비마치노조무와 카나타
생각하는 당신의 옆모습을 떠올리며 기다리며 향하는 저편
遠い水面 きらりきらり 祈るように 手をかざした
토오이미나모 키라리키라리 이노루요-니 테오카자시타
먼 수면에 반짝 반짝 비는 것 처럼 손을 들었어
夜にもたれ そっと見上げた 空に舞い上がるよ 小さな蛍
요루니모타레 솟토미아게타 소라니마이아가루요 치이사나호타루
밤에 기대어 조용히 올려봤어 하늘에 춤추며 올라가는 작은 반딧불