みんなこぞって飾り立ててはしゃいでた
(민나코좃테카자리타테테하샤이데타)
모두 모여서 꾸며낸채로 떠들고 있어
そんな自分に酔いしれて、自己満足
(손나지분니요이시레테 지코-만조쿠)
그런 자신에게 취해서 자기만족
時代の中 僕らなりの表現 Oh yeah
(지다이노나카 보쿠라나리노효-겐 Oh yeah)
이런 시대에서 우리 나름대로의 표현 Oh yeah
なんだかちょっと味気なく感じ出して
(난다카춋토아지케나쿠칸지다시테)
어쩐지 좀 따분하게 느껴져서
こんな狭い場所でもがき、 自問自答
(콘나세마이바쇼데모가키, 지몬지토-)
이런 좁은 장소에서도 발버둥치며 자문자답
僕は今まで何してた?
(보쿠와이마마데나니시테타?)
난 지금까지 뭘한거야?
豪快に脱ぎ捨てて 強がることをやめたとき
(고-카이니누기스테테 츠요가루코토오야메타토키)
후련하게 벗어던지고 강한 척 하는걸 그만뒀을 때
悔んだってそんな日々も無駄じゃない
(나얀닷테손나히비모무다쟈나이)
고민하고, 그런 날들도 쓸모없는게 아냐
全部きっと僕には 次への扉に繋がる
(젠부킷토보쿠니와 츠기에노토비라니츠나가루)
전부 다 나한테는 반드시 다음번 문과 이어져있어
惜しまずに未知の世界へ駆け出そう 怖がらずに
(오시마즈니미치노세카이에카케다소- 코와가라즈니)
아낌없이 미지의 세계로 달려나가자, 무서워하지 말고
もっと色んな世界知りたい 楽しいね
(못토이론나세카이시리타이 타노시이네)
좀 더 넓은 세계를 알고싶어 재밌잖아
どうしても壁を立ててふさがってた
(도-시테모카베오타테테후사갓테타)
무슨 일이 있어도 벽을 세워서 막고있었던
あのコにも見せてあげたい
(아노코니모미세테아게타이)
그 아이에게도 보여주고싶어
本当の輝きは そんなもんじゃないはずだから
(혼토-노카가야키와 손나몬쟈나이하즈다카라)
진짜 반짝임은 그런게 아닐테니까
とりあえず 信じた道、突き進もう
(토리아에즈 신지타미치, 츠키스스모-)
우선 믿는 길을 향해 가자
どんな光を放って 心を照らし出せるかな
(돈나히카리오하낫테 코코로오테라시다세루카나)
어떤 빛을 비춰서 마음을 비출 수 있을까
あせらずに未知の世界へ行こうか
(아세라즈니미치노세카이에이코-카)
초조해하지 말고 미지의 세계로 가볼까?
どこへでも Run all the way
(도코에데모 Run all the way)
어디든지 Run all the way
その気なら I'll go with you
(소노키나라 I'll go with you)
그런 마음이라면 I'll go with you
いけない気がしないよね 今なら
(이케나이키가시나이요네 이마나라)
가지 않으면 안 될 것 같지? 지금이라면
遠く高く目指したら
(토오쿠타카쿠메자시타라)
저 멀리 높은 곳으로 정했다면
あとはもうひたすら
(아토와모-히타스라)
그 다음은 열심히 하는것뿐!
正面切ってがむしゃらに届くまで
(쇼-멘킷테가무샤라니토도쿠마데)
앞을 똑바로 보고 목표에 닿을 때 까지
この全ての世界を見下ろして
(코노스베테노세카이오미오로시테)
이 모든 세상을 내려다보며
何もかも手に掴んでしまえ!
(나니모카모테니츠칸데시마에!)
무엇이든지 손에 넣어버려!
豪快に脱ぎ捨てて 強がることをやめたとき
(고-카이니누기스테테 츠요가루코토오야메타토키)
후련하게 벗어던지고 강한 척 하는걸 그만뒀을 때
悔んだってそんな日々も無駄じゃない
(나얀닷테손나히비모무다쟈나이)
고민하고, 그런 날들도 쓸모없는게 아냐
全部きっと僕には 次への扉に繋がる
(젠부킷토보쿠니와 츠기에노토비라니츠나가루)
전부 다 나한테는 반드시 다음번 문과 이어져있어
惜しまずに未知の世界へ駆け出そう
(오시마즈니미치노세카이에카케다소-)
아낌없이 미지의 세계로 달려나가자
もうあの日の僕じゃない
(모-아노히노보쿠쟈나이)
이젠 그 날의 내가 아냐
突き破って抜け出せたから
(츠키야붓테누케다세타카라)
부딪치고 깨지면서 빠져나갔으니까
君たちも未知の世界へ行こうか 怖がらずに
(키미타치모미치노세카이에이코-카 코와가라즈니)
너희들도 미지의 세계로 가볼까? 무서워하지 말고
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것