曲名 : 旅人
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
少年の瞳に映る青い空は世界の果てまでも見てた悲しい空
쇼-넨노히토미니우츠루아오이소라와세카이노하테마데모미테타카나시이소라
소년의 눈동자에 비친 파란 하늘은 세상의 끝까지도 보고 있었던 슬픈 하늘
銃声が聞こえる 夢に君を見てる
쥬-세이가키코에루 유메니키미오미테루
총성이 들려와, 꿈속에서 그대를 보고 있어
砂の海の向こう 何が待ってるのだろう
스나노우미노무코- 나니가맛테루노다로-
모래바다의 저 편, 무엇이 우리를 기다리고 있을까
たくましく生きるため僕はひとりになる
타쿠마시쿠이키루타메보쿠와히토리니나루
현명하기 살아가기 위해, 나는 혼자가 되겠어
傷付いた痛みも仲間と呼ぼう
키즈츠이타이타미모나카마토요보-
상처입은 아픔도 친구라고 부르자
強くなれ 強くなれ 叫び歌う僕ら
츠요쿠나레 츠요쿠나레 사케비우타우보쿠라
강해져, 강해져 소리치며 노래하는 우리들
星になる空を君は見てて
호시니나루소라오키미와미테테
그대여 별이 되는 하늘을 보고 있어줘
心折れた鳥が羽を休めた場所
코코로오레타토리가하네오야스메타바쇼
마음이 꺾인 새가 날개를 쉬게 한 장소
それは記憶の街 はしゃぐ君の笑顔
소레와키오쿠노마치 하샤구키미노에가오
그것은 기억의 거리 들떠있는 그대의 웃는 얼굴
旅人よ もう一度めぐり合えるために
타비비토요 모-이치도 메구리아에루타메니
여행자여 한 번 더 만날 수 있도록
手のひらに憶えと勇気を出すよ
테노히라니오보에토유-키오다스요
손바닥에 기억과 용기를 내놓을게요
誰のため 何のため 祈り問いかけては
다레노타메 난노타메 이노리토이카케테와
누구를 위해, 무엇을 위해 기원하고 질문해서는
風に書く手紙 君に届け
카제니카쿠테가미 키미니토도케
바람에 쓰는 편지가 그대에게 닿길
あの日伸ばした指先
아노히노바시타유비사키
그 날 뻗은 손 끝에
永遠に触れていた時の温もりと涙
에이엔니후레테이타토키노누쿠모리토나미다
영원히 닿아있었던 그 때의 온기와 눈물
胸に溢れて砂に雨が降る
무네니아후레테스나니아메가후루
가슴속에 넘쳐서 모래위로 비가 내려와
遠くへと遠くへと
토오쿠에토토오쿠에토
멀리 저 멀리
時を紡いでゆく旅人は命の扉を開けた
토키오츠무이데유쿠타비비토와이노치노토비라오아케타
시간을 뽑아나가는 여행자는 생명의 문을 열었어
たくましく生きるため僕はひとりになる
타쿠마시쿠이키루타메보쿠와히토리니나루
현명하기 살아가기 위해, 나는 혼자가 되겠어
傷付いた痛みも仲間と呼ぼう
키즈츠이타이타미모나카마토요보-
상처입은 아픔도 친구라고 부르자
強くなれ 強くなれ 叫び歌う僕ら
츠요쿠나레 츠요쿠나레 사케비우타우보쿠라
강해져, 강해져 소리치며 노래하는 우리들
星になる空を君は見てて
호시니나루소라오키미와미테테
그대여 별이 되는 하늘을 보고 있어줘
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
少年の瞳に映る青い空は世界の果てまでも見てた悲しい空
쇼-넨노히토미니우츠루아오이소라와세카이노하테마데모미테타카나시이소라
소년의 눈동자에 비친 파란 하늘은 세상의 끝까지도 보고 있었던 슬픈 하늘
銃声が聞こえる 夢に君を見てる
쥬-세이가키코에루 유메니키미오미테루
총성이 들려와, 꿈속에서 그대를 보고 있어
砂の海の向こう 何が待ってるのだろう
스나노우미노무코- 나니가맛테루노다로-
모래바다의 저 편, 무엇이 우리를 기다리고 있을까
たくましく生きるため僕はひとりになる
타쿠마시쿠이키루타메보쿠와히토리니나루
현명하기 살아가기 위해, 나는 혼자가 되겠어
傷付いた痛みも仲間と呼ぼう
키즈츠이타이타미모나카마토요보-
상처입은 아픔도 친구라고 부르자
強くなれ 強くなれ 叫び歌う僕ら
츠요쿠나레 츠요쿠나레 사케비우타우보쿠라
강해져, 강해져 소리치며 노래하는 우리들
星になる空を君は見てて
호시니나루소라오키미와미테테
그대여 별이 되는 하늘을 보고 있어줘
心折れた鳥が羽を休めた場所
코코로오레타토리가하네오야스메타바쇼
마음이 꺾인 새가 날개를 쉬게 한 장소
それは記憶の街 はしゃぐ君の笑顔
소레와키오쿠노마치 하샤구키미노에가오
그것은 기억의 거리 들떠있는 그대의 웃는 얼굴
旅人よ もう一度めぐり合えるために
타비비토요 모-이치도 메구리아에루타메니
여행자여 한 번 더 만날 수 있도록
手のひらに憶えと勇気を出すよ
테노히라니오보에토유-키오다스요
손바닥에 기억과 용기를 내놓을게요
誰のため 何のため 祈り問いかけては
다레노타메 난노타메 이노리토이카케테와
누구를 위해, 무엇을 위해 기원하고 질문해서는
風に書く手紙 君に届け
카제니카쿠테가미 키미니토도케
바람에 쓰는 편지가 그대에게 닿길
あの日伸ばした指先
아노히노바시타유비사키
그 날 뻗은 손 끝에
永遠に触れていた時の温もりと涙
에이엔니후레테이타토키노누쿠모리토나미다
영원히 닿아있었던 그 때의 온기와 눈물
胸に溢れて砂に雨が降る
무네니아후레테스나니아메가후루
가슴속에 넘쳐서 모래위로 비가 내려와
遠くへと遠くへと
토오쿠에토토오쿠에토
멀리 저 멀리
時を紡いでゆく旅人は命の扉を開けた
토키오츠무이데유쿠타비비토와이노치노토비라오아케타
시간을 뽑아나가는 여행자는 생명의 문을 열었어
たくましく生きるため僕はひとりになる
타쿠마시쿠이키루타메보쿠와히토리니나루
현명하기 살아가기 위해, 나는 혼자가 되겠어
傷付いた痛みも仲間と呼ぼう
키즈츠이타이타미모나카마토요보-
상처입은 아픔도 친구라고 부르자
強くなれ 強くなれ 叫び歌う僕ら
츠요쿠나레 츠요쿠나레 사케비우타우보쿠라
강해져, 강해져 소리치며 노래하는 우리들
星になる空を君は見てて
호시니나루소라오키미와미테테
그대여 별이 되는 하늘을 보고 있어줘