LUV U
あぁキミの髪の匂いと吐息が鼓動を揺らす
(아 키미노카미노니오이또토이키가코도-유라스)
아...그대의 머리칼의 향기와 한숨이 고동을 흔드네
とぎれそうな意識の向うやせた肩を包んだ
(토기레소-나이시키노무코-야세따카따오츠츤다)
흐려지는 의식의 저편 야윈 어깨를 감싸네
何もかも許されれば
(나니모카모유루사레레바)
모든 게 용서된다면
キミよ自由を捨ててくれないか
(키미요지유-오스떼떼쿠레나이카)
그대여 자유를 버려주겠어?
あぁキミの肌は透けるように闇に浮かんだライン
(아 키미노하다와스케루요-니야미니우칸다라인)
아... 그대의 피부는 투명하게 어둠속에 떠오른 라인
背中につき刺さってゆく深く刻まれてゆく
(세나카니츠키사삿떼유쿠후카꾸키자마레떼유쿠)
등에 박혀 깊게 새겨져간다
何もかも許されれば
(나니모카모유루사레레바)
모든 것이 용서된다면
俺の自由をすべて捨ててやる
(오레노지유-오스베떼스떼떼야루)
나의 자유를 모두 버려 줄게
キミが欲しいキミのすべてが
(키미가호시이키미노스베떼가)
그대를 원해 그대의 모든 것을
明かりを消してあの向う側へ
(아카리오케시떼아노무코-가와에)
불을 끄고 그 저편으로
キミが欲しい溶けてゆきたい
(키미가호시이토께떼유키따이)
그대를 원해 녹아버리고 싶어
時よ止まれ永遠が欲しい
(토키요토마레에이엥가호시이)
시간이여 멈춰라 영원이 필요해
潤んだ瞳かさねて
(우룬다히토미카사네떼)
촉촉한 눈동자 마주보며
言葉なんてもういらない
(코토바난떼모-이라나이)
말은 이제 필요 없어
ベットの上縛られて
(벳또노우에시바라레떼)
침대 위에 얽매여
冷めることを忘れた二人の肌
(사메루꼬토오와스레따후따리노하다)
식어가는 걸 잊은 두 사람의 살결
キミが欲しいキミのすべてが
(키미가호시이키미노스베떼가)
그대를 원해 그대의 모든 것을
明かりを消してあの向う側へ
(아카리오케시떼아노무코-가와에)
불을 끄고 그 저편으로
キミが欲しい溶けてゆきたい
(키미가호시이토께떼유키따이)
그대를 원해 녹아버리고 싶어
時よ止まれ
(토키요토마레)
시간이여 멈춰라
キミが欲しいキミのすべてが
그대를 원해 그대의 모든 것을
あぁキミの髪の匂いと吐息が鼓動を揺らす
(아 키미노카미노니오이또토이키가코도-유라스)
아...그대의 머리칼의 향기와 한숨이 고동을 흔드네
とぎれそうな意識の向うやせた肩を包んだ
(토기레소-나이시키노무코-야세따카따오츠츤다)
흐려지는 의식의 저편 야윈 어깨를 감싸네
何もかも許されれば
(나니모카모유루사레레바)
모든 게 용서된다면
キミよ自由を捨ててくれないか
(키미요지유-오스떼떼쿠레나이카)
그대여 자유를 버려주겠어?
あぁキミの肌は透けるように闇に浮かんだライン
(아 키미노하다와스케루요-니야미니우칸다라인)
아... 그대의 피부는 투명하게 어둠속에 떠오른 라인
背中につき刺さってゆく深く刻まれてゆく
(세나카니츠키사삿떼유쿠후카꾸키자마레떼유쿠)
등에 박혀 깊게 새겨져간다
何もかも許されれば
(나니모카모유루사레레바)
모든 것이 용서된다면
俺の自由をすべて捨ててやる
(오레노지유-오스베떼스떼떼야루)
나의 자유를 모두 버려 줄게
キミが欲しいキミのすべてが
(키미가호시이키미노스베떼가)
그대를 원해 그대의 모든 것을
明かりを消してあの向う側へ
(아카리오케시떼아노무코-가와에)
불을 끄고 그 저편으로
キミが欲しい溶けてゆきたい
(키미가호시이토께떼유키따이)
그대를 원해 녹아버리고 싶어
時よ止まれ永遠が欲しい
(토키요토마레에이엥가호시이)
시간이여 멈춰라 영원이 필요해
潤んだ瞳かさねて
(우룬다히토미카사네떼)
촉촉한 눈동자 마주보며
言葉なんてもういらない
(코토바난떼모-이라나이)
말은 이제 필요 없어
ベットの上縛られて
(벳또노우에시바라레떼)
침대 위에 얽매여
冷めることを忘れた二人の肌
(사메루꼬토오와스레따후따리노하다)
식어가는 걸 잊은 두 사람의 살결
キミが欲しいキミのすべてが
(키미가호시이키미노스베떼가)
그대를 원해 그대의 모든 것을
明かりを消してあの向う側へ
(아카리오케시떼아노무코-가와에)
불을 끄고 그 저편으로
キミが欲しい溶けてゆきたい
(키미가호시이토께떼유키따이)
그대를 원해 녹아버리고 싶어
時よ止まれ
(토키요토마레)
시간이여 멈춰라
キミが欲しいキミのすべてが
그대를 원해 그대의 모든 것을