土の匂い拾う 春はまだ青く
츠치노니오이히로우하루와마다아오쿠
흙의 냄새를 얻어 봄은 아직 푸르고
君と集めだす夢が早足になる
키미토아츠메다스유메가하야아시니나루
너와 모은 꿈이 빠른 걸음이 되
何年も見てきた生き方のように
난넨모미테키타이키카타노요-니
몇년이나 겪어 온 삶의 방법처럼
流れ流されはしない 置き時計の音
나가레나가사레와시나이오키토케이노오토
흘러가지 않는 탁상 시계의 소리
だれがために生きる 名前もない心
다레가타메니이키루나마에모나이코코로
누군가를 위해서 사는 이름도 없는 마음
君は逆らうように とどまりもせず
키미와사카라우요-니토도마리모세즈
너는 거스르듯이 머물러 있지도 않아
言葉では届かないもの 君は届けてくれた
코토바데와토도카나이모노키미와토도케테쿠레타
말로는 이룰수 없는것 너는 이뤄줬어
あきらめる理由を人は 語りたがるものだから
아키라메루리유-오히토와카타리타가루모노다카라
포기하는 이유를 사람은 말하고 싶어하니까
夢を箱にしまいこんだ 鍵はきっと今でも
유메오하코니시마이콘다카기와킷토이마데모
꿈을 상자에 넣어 열쇠는 분명 지금도
もう一度開けられる日を 待ち続けているはずだから
모-이치도아케라레루히오마치츠즈케테이루하즈다카라
다시 한번 열리는 날을 계속 기다리고 있을 거니까
人が君を想う 君が人を思う
히토가키미오오모우키미가히토오오모우
사람이 널 생각해 너가 사람을 생각해
孤独の間を飛んでゆく 渡り鳥のよう
코도쿠노아이다오톤데유쿠와타리토리노요-
고독한 사이를 날아가 철새 처럼
今しかないことに 耳を傾けよう
이마시카나이코토니미미오카타무케요-
지금 뿐인 일에 귀를 기울여
遅すぎることはないと 胸が言うまで
오소스기루코토와나이토무네가유우마데
“너무 늦어버린 일은 없어” 라고 가슴이 말할 때까지
ひとりではないと思える 場所を見つけたときに
히토리데와나이토오모에루바쇼오미츠케타토키니
“혼자가 나이야” 라고 생각하는 장소를 찾았을 때
忘れていた時間を人は 生きてゆけるはずだから
와스레테이타지칸오히토와이키테유케루하즈다카라
잊고 있떤 시간을 사람은 살아 갈수 있을테니까
夢とひとつになったとき 叶えられるものが
유메토히토츠니낫타토키카나에라레루모노가
꿈과 하나가 됫을때 이루어 질수 있는 것이
どんな壁もつきぬけてゆく 自分と言うボールに代わる
돈나카베모츠키누케테츄쿠지분토유우보-루니카와루
어떤 벽도 뚫고가는 ‘자신’ 이라고 하는 공을 대신해
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
오역은 쪽지 주세요
츠치노니오이히로우하루와마다아오쿠
흙의 냄새를 얻어 봄은 아직 푸르고
君と集めだす夢が早足になる
키미토아츠메다스유메가하야아시니나루
너와 모은 꿈이 빠른 걸음이 되
何年も見てきた生き方のように
난넨모미테키타이키카타노요-니
몇년이나 겪어 온 삶의 방법처럼
流れ流されはしない 置き時計の音
나가레나가사레와시나이오키토케이노오토
흘러가지 않는 탁상 시계의 소리
だれがために生きる 名前もない心
다레가타메니이키루나마에모나이코코로
누군가를 위해서 사는 이름도 없는 마음
君は逆らうように とどまりもせず
키미와사카라우요-니토도마리모세즈
너는 거스르듯이 머물러 있지도 않아
言葉では届かないもの 君は届けてくれた
코토바데와토도카나이모노키미와토도케테쿠레타
말로는 이룰수 없는것 너는 이뤄줬어
あきらめる理由を人は 語りたがるものだから
아키라메루리유-오히토와카타리타가루모노다카라
포기하는 이유를 사람은 말하고 싶어하니까
夢を箱にしまいこんだ 鍵はきっと今でも
유메오하코니시마이콘다카기와킷토이마데모
꿈을 상자에 넣어 열쇠는 분명 지금도
もう一度開けられる日を 待ち続けているはずだから
모-이치도아케라레루히오마치츠즈케테이루하즈다카라
다시 한번 열리는 날을 계속 기다리고 있을 거니까
人が君を想う 君が人を思う
히토가키미오오모우키미가히토오오모우
사람이 널 생각해 너가 사람을 생각해
孤独の間を飛んでゆく 渡り鳥のよう
코도쿠노아이다오톤데유쿠와타리토리노요-
고독한 사이를 날아가 철새 처럼
今しかないことに 耳を傾けよう
이마시카나이코토니미미오카타무케요-
지금 뿐인 일에 귀를 기울여
遅すぎることはないと 胸が言うまで
오소스기루코토와나이토무네가유우마데
“너무 늦어버린 일은 없어” 라고 가슴이 말할 때까지
ひとりではないと思える 場所を見つけたときに
히토리데와나이토오모에루바쇼오미츠케타토키니
“혼자가 나이야” 라고 생각하는 장소를 찾았을 때
忘れていた時間を人は 生きてゆけるはずだから
와스레테이타지칸오히토와이키테유케루하즈다카라
잊고 있떤 시간을 사람은 살아 갈수 있을테니까
夢とひとつになったとき 叶えられるものが
유메토히토츠니낫타토키카나에라레루모노가
꿈과 하나가 됫을때 이루어 질수 있는 것이
どんな壁もつきぬけてゆく 自分と言うボールに代わる
돈나카베모츠키누케테츄쿠지분토유우보-루니카와루
어떤 벽도 뚫고가는 ‘자신’ 이라고 하는 공을 대신해
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
오역은 쪽지 주세요