조회 수 1470 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
     キンミライ。

                  해석 / Hagino [ blog.naver.com/xxtaijixx.do ]


 この改札抜けたらそこはちょっぴりだけキンミライ。
 코노 카이사츠 누케타라 소코와 춋삐리다케 킨미라이
 이 개찰구를 빠져나가면 그곳은 조금은 가까운 미래

 ドラマみたいにクールじゃないけどたしかに歩き出す音がする
 도라마미타이니 쿠루쟈 나이케도 타시카니 아루키다스 오토가스루
 드라마처럼 쿨하지는 않지만 확실히 걸어나가는 소리가들려

 笑って、つられて、笑って、揺られて、
 와랏테 츠라레테 와랏테 유라레테
 웃고 끌리고 웃고 흔들려서

 ほら、今始まる道の先にボクらが選んだ旅の続き
 호라 이마 하지마루 미치노 사키니 보쿠라가 에란다 타비노츠즈키
 봐, 지금 시작되는 길의 끝에 우리들이 선택한 여행의 계속


 生まれ育ったまちを出る日、誰にも会わずに駅にひとり
 우마레소닷타마치오 데루히 다레니모아와즈니 에키니히토리
 태어나 자라온 마을을 떠나는 날, 아무와도 만나지 않은 채 혼자서 역에

 まだ少し風が肌に冷たくて ケータイながめて気持ちごまかす
 마다스코시 카제가 하다니 츠메타쿠테 케타이 나가메테 키모치 고마카스
 아직은 조금 바람이 차가워서 휴대폰을 바라보며 기분을 속여

 トランクの中詰まった音の数だけたくさん話をしたね
 토란크노나카 츠맛타오토노카즈다케 타쿠상 하나시오시타네
 트렁크의 안에 들어찬 음의 숫자만큼 많은 이야기를 했었지

 ただとめどなくて脈略もなく ほら、ココロにうかんだままに
 타다 토메도나쿠테 먀쿠라쿠모나쿠 호라 코코로니우칸다마마니
 단지 멈출 수 없어서 맥락도 없이 봐, 마음에 떠오르는대로


 ボクたちは別に特別じゃなくて、これと言ったって才能もない
 보쿠타치와 베즈니 토쿠베츠쟈나쿠테 코레토잇탓테 사이노우모나이
 우리들은 별로 특별하지 않고 이렇다할 재능도 없어

 だけどホントの何かを見つけて、生きてるあかしやキミを抱きたい
 다케도 혼토노 나니카오 미츠케테 이키테루아카시야 키미오 다키타이
 그렇지만 정말의 무언가를 찾아내서, 살아있는 증거라던가 너를 끌어안고 싶어


 うまく行くこともそうじゃないこともとりあえず全部かじって見たい
 우마쿠이쿠 코토모 소우쟈나이 코토모 토리아에즈 젬부카짓테미타이
 잘 되어가는 일도 그렇지 않은 일도 우선 전부 조금씩은 맛보고 싶어

 怖くないなんて全部ウソだけどボクらはたしかにここにいるよ
 코와쿠나이난테 젬부우소다케도 보쿠라와타시카니 코코니이루요
 두렵지않아 라던가 전부 거짓말이지만 우리들은 분명히 이곳에 있어


 この改札抜けたらそこはちょっぴりだけキンミライ。
 코노 카이사츠 누케타라 소코와 춋삐리다케 킨미라이
 이 개찰구를 빠져나가면 그곳은 조금은 가까운 미래

 ドラマみたいにクールじゃないけどたしかに歩き出す音がする
 도라마미타이니 쿠루쟈 나이케도 타시카니 아루키다스 오토가스루
 드라마처럼 쿨하지는 않지만 확실히 걸어나가는 소리가들려

 笑って、つられて、笑って、揺られて、
 와랏테 츠라레테 와랏테 유라레테
 웃고 끌리고 웃고 흔들려서

 ほら、今始まる道の先にボクらが選んだ旅の続き
 호라 이마 하지마루 미치노 사키니 보쿠라가 에란다 타비노츠즈키
 봐, 지금 시작되는 길의 끝에 우리들이 선택한 여행의 계속


 急ぐフリをしてはぐらかした気持ちはあいまいだね
 이소구 후리오시테 하구라카시타 키모치와 아이마이다네
 서두르는 척 해서 얼버무린 기분은 애매하고

 競うフリをして冷めたココロはきっと隠せないね
 키소우 후리오시테 사메타코코로와 킷토 카쿠세나이네
 겨루는 척 하는 것으로 차가워진 마음은 분명 감출 수 없을거야

 小さくムリをしてうまく合わせた顔はつまらないね
 치이사쿠 무리오시테 우마쿠아와세타 카오와 츠마라나이네
 조금 무리해서 그럴듯하게 맞춘 표정은 시시하고

 しまうフリとして後で捨てたコトバはやるせないね
 시마우 후리오시테 아토데 스테타 코토바와 야루세나이네
 담아두는 척 하고 나중에 버려버린 단어는 안타까워


 自分の弱さを夜にみつめてやがてくる朝と旅立ちを待って
 지분노 요와사오 요루니 미츠메테 야가테쿠루 아사토 타비다치오 맛테
 밤중에 스스로의 약함을 바라보며 곧 다가올 아침과 여행을 기다려

 まだ白い息、同じような日々、見慣れた景色にサヨナラの意思
 마다시로이이키 오나지요우나히비 미나레타 케이시키니 사요나라노 이시
 아직 하얀 입김, 늘 같은 나날, 눈에 익은 풍경에게 작별의 의사를

 当たり前だったこんな生活も海も友達も坂の多いまちも
 아타리마에닷타 콘나세이카츠모 우미모토모다치모 사카노오오이마치모
 당연한 것이었던 이런 생활도, 바다도 친구도 경사가 많은 마을도

 いつかこうしてながめる時は何かが違って見えてるのかな
 이츠카코우시테 나가메루토키와 나니카가 치갓테 미에테루노카나
 언젠가 이렇게 바라볼 때에는 무언가가 다르게 보여지는걸까


 変わらないことはカンタンだけれど
 카와라나이 코토와 칸탄다케레도
 변하지 않는 것은 간단하지만

 変わることのできるこの瞬間も大事にしたいすべて知りたい
 카와루코토노 데키루 코노슌칸모다이지니시타이 스베테시리타이
 변하는 것이 가능한 이 순간도 소중히 하고싶어, 모든것을 알고 싶어.

 「それじゃまたね、いつかここで。」
 소레쟈마타네 이츠카코코데
 그럼 다시만나, 언젠가 이곳에서.


 この改札抜けたらそこはちょっぴりだけキンミライ。
 코노 카이사츠 누케타라 소코와 춋삐리다케 킨미라이
 이 개찰구를 빠져나가면 그곳은 조금은 가까운 미래

 ドラマみたいにクールじゃないけどたしかに歩き出す音がする
 도라마미타이니 쿠루쟈 나이케도 타시카니 아루키다스 오토가스루
 드라마처럼 쿨하지는 않지만 확실히 걸어나가는 소리가들려

 笑って、つられて、笑って、揺られて、
 와랏테 츠라레테 와랏테 유라레테
 웃고 끌리고 웃고 흔들려서

 ほら、今始まる道の先にボクらが選んだ旅の続き
 호라 이마 하지마루 미치노 사키니 보쿠라가 에란다 타비노츠즈키
 봐, 지금 시작되는 길의 끝에 우리들이 선택한 여행의 계속


 この改札抜けたらボクはちょっぴりだけ信じたい
 코노 카이사츠 누케타라 보쿠와 춋삐리다케 신지타이
 이 개찰구를 빠져나가면 나는 조금은 믿고싶어

 人それぞれ道は違うけどボクにはこれだけのユメがある
 히토 소레조레 미치와치가우케도 보쿠니와 코레다케노 유메가아루
 사람들 각각 길은 다르지만 나에게는 이정도의 꿈이 있어

 笑って、つられて、笑って、揺られて、
 와랏테 츠라레테 와랏테 유라레테
 웃고 끌리고 웃고 흔들려서

 ほら、今始まる道の先にボクらが選んだ旅の続き
 호라 이마 하지마루 미치노 사키니 보쿠라가 에란다 타비노츠즈키
 봐, 지금 시작되는 길의 끝에 우리들이 선택한 여행의 계속


 Step by step 限りなく FREE
 Step by step 카기리나쿠 FREE
 Step by step 제한없이 FREE

 行き先はどこで変えたってイイ
 이키사키와도코데 카에탓테이이
 행선지는 어디서 바꾸더라도 괜찮아

 どこでも行けるさボクらのタビ
 도코데모이케루사 보쿠라노타비
 어디라도 갈 수 있는 우리들의 여행

 不安で気持ちが震えるけど
 후안데키모치가 후루에루케도
 불안으로 마음이 흔들리지만


 Step by step どこまでも FREE
 Step by step 도코마데모 FREE
 Step by step 어디까지도 FREE

 窓からの風がマジで気持ちイイ
 마도카라노카제가 마지데키모치이이
 창문에서 불어오는 바람이 정말로 기분좋아

 格駅停車のボクらのタビ
 카쿠에키테이샤노 보쿠라노 타비
 모든역에서 정지하는 우리들의 여행

 期待でココロが高鳴るけど
 키타이데코코로가 타카나루케도
 기대로 마음이 두근거리지만


 この改札抜けたらそこはちょっぴりだけキンミライ。
 코노 카이사츠 누케타라 소코와 춋삐리다케 킨미라이
 이 개찰구를 빠져나가면 그곳은 조금은 가까운 미래

 ドラマみたいにクールじゃないけどたしかに歩き出す音がする
 도라마미타이니 쿠루쟈 나이케도 타시카니 아루키다스 오토가스루
 드라마처럼 쿨하지는 않지만 확실히 걸어나가는 소리가들려

 笑って、つられて、笑って、揺られて、
 와랏테 츠라레테 와랏테 유라레테
 웃고 끌리고 웃고 흔들려서

 ほら、今始まる道の先にボクらが選んだ旅の続き
 호라 이마 하지마루 미치노 사키니 보쿠라가 에란다 타비노츠즈키
 봐, 지금 시작되는 길의 끝에 우리들이 선택한 여행의 계속


 この改札抜けたらキミはきっと何か気づくでしょう
 코노 카이사츠 누케타라 키미와 킷토나니카 키즈쿠데쇼
 이 개찰구를 빠져 나가면 너는 분명 무언가 깨닫게되겠지

 あたたかな季節の花の色涙の数だけの幸せを
 아타타카나키세츠노 하나노이로 나미다노 카즈다케노 시아와세오
 따듯한 계절의 꽃의 색깔, 눈물흘린 숫자만큼의 행복을

 描いて、つないで、描いて、つむいで、
 에가이테 츠나이데 에가이테 츠무이데
 그리고 이어가고 그리고 자아내서

 ほら、きっと何か変えていける、今だからきっと「Yes」と言える
 호라 킷토 나니카 카에테이케루 이마다카라 킷토 [Yes] 토 이에루
 봐, 분명 무언가 바꿔갈 수 있어 지금이니까 분명 [Yes] 라고 말할 수 있어


+ 노래가 너무 좋아서 가사를 찾아보려고 했는데 아직 올라오지 않았네요. 할일도 없고해서 들리는데로 옮겨적어 해석했습니다. 정말로 제 귀에만 의지해서 받아적은 가사라 표기라던가 내용이 틀릴지도 모르겠네요; 특히 표기의 경우에는 제가 사용하는 표기를 그대로 사용해서 영 자신이 없고요 Orz Orz;

+ 차후에 완벽한 가사를 발견하면 수정하도록 하겠습니다. 그 전에 잘못된 부분 발견하시면 마구 찔러주세요.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 472485
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 484091
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 467566
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 551796
19915 [UVERworld] 凛句 1 페키 2007.02.14 1289
19914 [森山直太朗] Blue 소다링 2007.02.14 1351
19913 [森山直太朗] シルビア 소다링 2007.02.14 1352
19912 [Charcoal filter] 明日へ放て 1 파란유리장미 2007.02.14 1291
» [ナイス橋本] キンミライ。 Hagino 2007.02.14 1470
19910 [Melody.] Finding my road 5 SORA 2007.02.14 1240
19909 [Melody.] My dear 4 SORA 2007.02.14 1246
19908 [いきものがかり] 春一番 8 SORA 2007.02.14 1600
19907 [高田梢枝] 星のくずは銀の色 곤니치와 2007.02.14 1693
19906 [Berryz工房] VERY BEAUTY 8 으따 2007.02.14 1806
19905 [水樹奈奈] Transmigration 파란유리장미 2007.02.14 1325
19904 [Charcoal filter] はじけよう 1 파란유리장미 2007.02.13 1320
19903 [Dreams come true] 大阪 lover 27 마키♡ 2007.02.13 8424
19902 [廣末凉子] リズム CHEMI♡m-flo 2007.02.13 1330
19901 [廣末凉子] 言い出せなくて CHEMI♡m-flo 2007.02.13 1302
19900 [廣末凉子] Crescent river~三日月の船に揺られて~ CHEMI♡m-flo 2007.02.12 1502
19899 [廣末凉子] 2 Seat 1 CHEMI♡m-flo 2007.02.12 1241
19898 [J J.Express] Love me baby 1 으따 2007.02.12 1300
19897 [Salyu] Heartquake 1 enemila 2007.02.12 1312
19896 [Salyu] I believe 1 enemila 2007.02.12 1382
Board Pagination Prev 1 ... 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login