青い空に水平線が走る
아오이소라니스이헤이센-가하시루
푸른 하늘에 수평선이 달려
眩しそうに見る そのとき
마부시소-니미루소노토키
눈부신듯이 보이는 그 때
私は誰かと恋してる
와타시와다레카토코이시테루
난 누군가와 사랑을 했어
内緒だけどひそかに憧れてた
나이쇼다케도히코카니아코가레테타
비밀이지만 살짝 동경했어
その夢が今日叶うかも
소노유메쿄-카나우카모
그 꿈이 오늘 이뤄질지도
なのに着る服が決まらない
나노니키루후쿠가키마라나이
그런데 오늘 입을 옷을 못정하겠어
初めての約束 くちびるが震えてる
하지메테노야쿠소쿠 쿠치비루가후루에테루
첫 약속에 입술이 떨려
海へ連れて行って
우미에츠레테잇-테
바다로 데려가서
待ち合わせした交差点
마치아와세시타코-사텐-
만나기로한 교차로
あなたはもう車のドアにもたれ待ってる
아나타와모-쿠루마노도아니모타레맛-테루
너도 이미 차문에 기대어 기다리고 있어
海へ連れて行って
우미에츠레테잇테
바다로 데려가서
手を振りながら合図する
테오후리나가라아이즈스루
손을 잡으며 신호를 보네
その笑顔に思わず駆け出していた
소노에가오니오모와즈카케다시테이타
그 미소에 무심코 다가가고 있어
横顔ならKISSできる距離だけど
요코가오나라KISS데키루쿄리다케도
옆모습이라면 KISS할수 있는 거리지만
心はささいな言葉で
코코로와사사이나코토바데
마음은 평범한 말로
近づき離れるくり返し
치카즈키하나레루쿠리카에시
다가갔다가 떨어졌다가를 반복해
ドアミラーに見慣れぬ街が映る
도아미라-니미미나레누마치가우츠루
문거울에 낯선 거리가 비춰
照れくさいサイドシートで
테레쿠사이사이도시-토데
부끄러운 사이드 싯트에서
はき慣れたDENIMにほっとする
하키나레타DENIM니홋토스루
익숙하게 입은 DENIM에 안심해
カーブを曲がったら目の前にはパノラマ
카-브오마갓타라메노마에니와파노라마
커브를 돌면 눈앞은 파노라마
海へ連れて行って
우미에츠레테잇테
바다로 데려가서
水平線が光ってる
스이헤이센-가히캇-테루
수평선이 빛나고 있어
胸の中で 鼓動の波音が聞こえる
무네노나카데코도-노나미오토가키코에루
가슴속에서 고동의 파도소리가 들려와
早く連れて行って
하야쿠츠레테잇-테
어서 데려가서
あなたのそばにいるだけで
아나타노소바니이루다케데
너의 곁에 있는것 만으로
そう すべてが眩しくなると気づいた
소- 스베테가마부시쿠나루토키즈이타
그래 모든게 눈부셔 진다는걸 알았어
白い砂浜へ二人の時間は続く
시로이스나하마에후타리노토키와츠즈쿠
하얀 모래 사장으로 둘의 시간은 이어져
海へ連れて行って
우미에츠레테잇테
바다로 데려가서
水平線が光ってる
스이헤이센-가히캇-테루
수평선이 빛나고 있어
胸の中で 鼓動の波音が聞こえる
무네노나카데코도-노나미오토가키코에루
가슴속에서 고동의 파도소리가 들려와
早く連れて行って
하야쿠츠레테잇-테
어서 데려가서
あなたのそばにいるだけで
아나타노소바니이루다케데
너의 곁에 있는것 만으로
そう すべてが眩しくなると気づいた
소- 스베테가마부시쿠나루토키즈이타
그래 모든게 눈부셔 진다는걸 알았어
*DENIM : 비교적 두꺼운 면직물의 일종.
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
오역 지적좀 부탁드려요..
아오이소라니스이헤이센-가하시루
푸른 하늘에 수평선이 달려
眩しそうに見る そのとき
마부시소-니미루소노토키
눈부신듯이 보이는 그 때
私は誰かと恋してる
와타시와다레카토코이시테루
난 누군가와 사랑을 했어
内緒だけどひそかに憧れてた
나이쇼다케도히코카니아코가레테타
비밀이지만 살짝 동경했어
その夢が今日叶うかも
소노유메쿄-카나우카모
그 꿈이 오늘 이뤄질지도
なのに着る服が決まらない
나노니키루후쿠가키마라나이
그런데 오늘 입을 옷을 못정하겠어
初めての約束 くちびるが震えてる
하지메테노야쿠소쿠 쿠치비루가후루에테루
첫 약속에 입술이 떨려
海へ連れて行って
우미에츠레테잇-테
바다로 데려가서
待ち合わせした交差点
마치아와세시타코-사텐-
만나기로한 교차로
あなたはもう車のドアにもたれ待ってる
아나타와모-쿠루마노도아니모타레맛-테루
너도 이미 차문에 기대어 기다리고 있어
海へ連れて行って
우미에츠레테잇테
바다로 데려가서
手を振りながら合図する
테오후리나가라아이즈스루
손을 잡으며 신호를 보네
その笑顔に思わず駆け出していた
소노에가오니오모와즈카케다시테이타
그 미소에 무심코 다가가고 있어
横顔ならKISSできる距離だけど
요코가오나라KISS데키루쿄리다케도
옆모습이라면 KISS할수 있는 거리지만
心はささいな言葉で
코코로와사사이나코토바데
마음은 평범한 말로
近づき離れるくり返し
치카즈키하나레루쿠리카에시
다가갔다가 떨어졌다가를 반복해
ドアミラーに見慣れぬ街が映る
도아미라-니미미나레누마치가우츠루
문거울에 낯선 거리가 비춰
照れくさいサイドシートで
테레쿠사이사이도시-토데
부끄러운 사이드 싯트에서
はき慣れたDENIMにほっとする
하키나레타DENIM니홋토스루
익숙하게 입은 DENIM에 안심해
カーブを曲がったら目の前にはパノラマ
카-브오마갓타라메노마에니와파노라마
커브를 돌면 눈앞은 파노라마
海へ連れて行って
우미에츠레테잇테
바다로 데려가서
水平線が光ってる
스이헤이센-가히캇-테루
수평선이 빛나고 있어
胸の中で 鼓動の波音が聞こえる
무네노나카데코도-노나미오토가키코에루
가슴속에서 고동의 파도소리가 들려와
早く連れて行って
하야쿠츠레테잇-테
어서 데려가서
あなたのそばにいるだけで
아나타노소바니이루다케데
너의 곁에 있는것 만으로
そう すべてが眩しくなると気づいた
소- 스베테가마부시쿠나루토키즈이타
그래 모든게 눈부셔 진다는걸 알았어
白い砂浜へ二人の時間は続く
시로이스나하마에후타리노토키와츠즈쿠
하얀 모래 사장으로 둘의 시간은 이어져
海へ連れて行って
우미에츠레테잇테
바다로 데려가서
水平線が光ってる
스이헤이센-가히캇-테루
수평선이 빛나고 있어
胸の中で 鼓動の波音が聞こえる
무네노나카데코도-노나미오토가키코에루
가슴속에서 고동의 파도소리가 들려와
早く連れて行って
하야쿠츠레테잇-테
어서 데려가서
あなたのそばにいるだけで
아나타노소바니이루다케데
너의 곁에 있는것 만으로
そう すべてが眩しくなると気づいた
소- 스베테가마부시쿠나루토키즈이타
그래 모든게 눈부셔 진다는걸 알았어
*DENIM : 비교적 두꺼운 면직물의 일종.
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
오역 지적좀 부탁드려요..