ELECTRIC SUMMER / Base Ball Bear
作詞:小出祐介 作曲:小出祐介
街と海の狭間で、指で作った銃を誰かが撃つ
마치토우미노 하자마데 유비데 츠꿋타 쥬우오 다레까가 우츠
거리와 바다 틈새에서, 손가락으로 만든 총을 누군가가 쏴
鉄(くろがね)みたいな紅の季節は
쿠로가네미따이나 쿠레나이노키세츠와
쇠 같은 다홍빛 계절은
ビルの陰から顔を覗かせている
비루노카게까라 카오오노조카세테이루
건물 그림자에서 얼굴을 비추고 있어
NGに触れたい表情が映る
NG니후레따이효-죠-가우츠루
실수로 가까워지고싶다는 표정이 비쳤어
サイダーを飲み干し、扉を開いた
사이다-오 노미호시, 토비라오히라이타
사이다를 다 마시고, 문을 열었어
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시테
electric summer 떠올려봐
大空になる街に消えゆく、
오오조라니나루마치니 키에유쿠,
큰 하늘로 변하며 거리속으로 사라지는
君に逢いたい
키미니아이따이
네가 보고 싶어
小説色の滲み出す浮世離れした黄昏
쇼-세츠이로노 니지미다스 우키요바나레시타 타소가레
소설색이 배어나는 덧없는 황혼
夢中になって素肌の告白を
무츄-니낫떼 스하다노 고쿠하쿠오
빠져들어서 솔직한 고백을
かまし合う君達は、夏いね
카마시아우키미다치와, 나츠이네
서로 나누는 너희들은, 뜨거워
結んだ髪と香りを振り解いて、
무슨다카미또 카오리오 후리호토이떼
묶은 머리카락과 향기를 흔들어 플고
高気圧なあの娘は約束を守りに行く
코-키아쯔나 아노코와 야쿠소쿠오 마모리니유쿠
고기압인 저 아이는 약속을 지키러 가
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시테
electric summer 떠올려봐
大空になる街に消えゆく、
오오조라니나루마치니 키에유쿠,
큰 하늘로 변하며 거리속으로 사라지는
君に逢いたい
키미니아이따이
네가 보고 싶어
electric summer 潮風に乗り
electric summer 시오가제니노리
electric summer 바닷바람을 타고
駆け落ちていく
카케오치테유쿠
도망쳐가는
人波の中溺れたとしても
히토나미노나카 오보레따또시테모
인파 속에 빠지게 된다해도
夏空を観音開きに封切って、
나츠조라오 칸온 히라키니 후-킷떼
여름 하늘을 두 팔로 활짝 열고
零れた水色オルゴールに詰めた
코보레따 미즈이로오르고-루니 츠메따
흘러넘치는 물색 오르골에 담았어
君が書いた詩に
키미가 카이따 시니
네가 쓴 시에
俺が曲をつけてくように弾ける、
오레가 쿄쿠오츠케테쿠요-니 히케루
내가 곡을 붙인 듯 울려퍼지는
降り始めた雨
후리하지메따 아메
내리기 시작한 비
街中が爛々と鳴ってる
마치쥬우가 란란또 낫떼루
거리가 반짝반짝 빛나
太陽の触覚が俺に伸びてる
타이요-노 쇽칸가 오레니노비떼루
태양의 촉감이 내게도 미치고있어
永遠の存在を今、確かめる
에이엔노 손자이오이마, 타시카메루
영원의 존재를 지금, 확인해
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시테
electric summer 떠올려봐
大空になる街に消えゆく、
오오조라니나루마치니 키에유쿠,
큰 하늘로 변하며 거리속으로 사라지는
君に逢いたい
키미니아이따이
네가 보고 싶어
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시떼
electric summer 떠올려봐
永遠になるその前に
에이엔니나루 소노마에니
영원이 되기 전에
さぁ、夏が終わる前に
사아, 나츠가 오와루마에니
자, 여름이 끝나기 전에
作詞:小出祐介 作曲:小出祐介
街と海の狭間で、指で作った銃を誰かが撃つ
마치토우미노 하자마데 유비데 츠꿋타 쥬우오 다레까가 우츠
거리와 바다 틈새에서, 손가락으로 만든 총을 누군가가 쏴
鉄(くろがね)みたいな紅の季節は
쿠로가네미따이나 쿠레나이노키세츠와
쇠 같은 다홍빛 계절은
ビルの陰から顔を覗かせている
비루노카게까라 카오오노조카세테이루
건물 그림자에서 얼굴을 비추고 있어
NGに触れたい表情が映る
NG니후레따이효-죠-가우츠루
실수로 가까워지고싶다는 표정이 비쳤어
サイダーを飲み干し、扉を開いた
사이다-오 노미호시, 토비라오히라이타
사이다를 다 마시고, 문을 열었어
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시테
electric summer 떠올려봐
大空になる街に消えゆく、
오오조라니나루마치니 키에유쿠,
큰 하늘로 변하며 거리속으로 사라지는
君に逢いたい
키미니아이따이
네가 보고 싶어
小説色の滲み出す浮世離れした黄昏
쇼-세츠이로노 니지미다스 우키요바나레시타 타소가레
소설색이 배어나는 덧없는 황혼
夢中になって素肌の告白を
무츄-니낫떼 스하다노 고쿠하쿠오
빠져들어서 솔직한 고백을
かまし合う君達は、夏いね
카마시아우키미다치와, 나츠이네
서로 나누는 너희들은, 뜨거워
結んだ髪と香りを振り解いて、
무슨다카미또 카오리오 후리호토이떼
묶은 머리카락과 향기를 흔들어 플고
高気圧なあの娘は約束を守りに行く
코-키아쯔나 아노코와 야쿠소쿠오 마모리니유쿠
고기압인 저 아이는 약속을 지키러 가
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시테
electric summer 떠올려봐
大空になる街に消えゆく、
오오조라니나루마치니 키에유쿠,
큰 하늘로 변하며 거리속으로 사라지는
君に逢いたい
키미니아이따이
네가 보고 싶어
electric summer 潮風に乗り
electric summer 시오가제니노리
electric summer 바닷바람을 타고
駆け落ちていく
카케오치테유쿠
도망쳐가는
人波の中溺れたとしても
히토나미노나카 오보레따또시테모
인파 속에 빠지게 된다해도
夏空を観音開きに封切って、
나츠조라오 칸온 히라키니 후-킷떼
여름 하늘을 두 팔로 활짝 열고
零れた水色オルゴールに詰めた
코보레따 미즈이로오르고-루니 츠메따
흘러넘치는 물색 오르골에 담았어
君が書いた詩に
키미가 카이따 시니
네가 쓴 시에
俺が曲をつけてくように弾ける、
오레가 쿄쿠오츠케테쿠요-니 히케루
내가 곡을 붙인 듯 울려퍼지는
降り始めた雨
후리하지메따 아메
내리기 시작한 비
街中が爛々と鳴ってる
마치쥬우가 란란또 낫떼루
거리가 반짝반짝 빛나
太陽の触覚が俺に伸びてる
타이요-노 쇽칸가 오레니노비떼루
태양의 촉감이 내게도 미치고있어
永遠の存在を今、確かめる
에이엔노 손자이오이마, 타시카메루
영원의 존재를 지금, 확인해
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시테
electric summer 떠올려봐
大空になる街に消えゆく、
오오조라니나루마치니 키에유쿠,
큰 하늘로 변하며 거리속으로 사라지는
君に逢いたい
키미니아이따이
네가 보고 싶어
electric summer 思い出して
electric summer 오모이다시떼
electric summer 떠올려봐
永遠になるその前に
에이엔니나루 소노마에니
영원이 되기 전에
さぁ、夏が終わる前に
사아, 나츠가 오와루마에니
자, 여름이 끝나기 전에