水景色 星模様
ルルティア
水平線に 光がさざめいて
수이헤이센니 히카리가 사자메이테
수평선에 빛이 속삭이고,
ゆっくりと ほら 朝日が昇っていく
윳쿠리토 호라 아사히가 노봇테이쿠
천천히 아침 해가 떠올라요.
昨日の悲しみに濡れて
키노오노 카나시미니 누레테
어제의 슬픔에 젖어서,
うつむいた君を照らしていく
우츠무이타 키미오 테라시테이쿠
고개 숙인 당신을 비추고 가네요.
ホロホロ 涙 零れても
호로호로 나미다 코보레테모
주르륵 눈물이 흘러넘쳐도,
弱さもそのままでいいんだよ
요와사모 소노마마데 이인다요
약한 것도 그대로 좋은걸요.
やがて深い海を造るから
야가테 후카이 우미오 츠쿠루카라
머지않아 깊은 바다를 만들 테니까.
透明な心を造るから
토-메이나 코코로오 츠쿠루카라
투명한 마음을 만들 테니까.
砂に描かれた 潮の満ち引きを
스나니 카카레타 시오노 미치히키오
모래에 그려진 조수의 간만을,
慈しむように 風がそっとなぞる
이츠쿠시무요-니 카제가 솟토 나조루
사랑스럽게 바람이 살짝 덧그려요.
願いを叶えるその為に
네가이오 카나에루 소노 타메니
소원을 이루어주기 위해서,
星たちは 朝靄に散っていく
호시타치와 아사모야니 칫테이쿠
별들은 아침안개에 져 가요.
燐光キラリ 最後の星に
린코- 키라리 사이고노 호시니
인광이 반짝, 최후에 별에
思い込めて 届くといいな
오모이 코메테 토도쿠토 이이나
깊이 새겨서 닿으면 좋겠네요.
かけがえのない君の笑顔が
카케가에노나이 키미노 에가오가
세상에 둘도 없는 당신의 웃는 얼굴을,
明日はきっと 見られますように
아스와 킷토 미라레마스요-니
내일은 반드시 볼 수 있도록.
限りのない 自由な翼
카기리노 나이 지유-나 츠바사
끝없는 자유의 날개.
顔を上げたなら
카오오 아게타나라
얼굴을 들었다면,
いつでも 飛び立てるさ
이츠데모 토비타테루사
언제라도 날아오를 수 있어요.
ホロホロ 涙 零れても
호로호로 나미다 코보레테모
주르륵 눈물이 흘러넘쳐도,
弱さもそのままでいいんだよ
요와사모 소노마마데 이인다요
약한 것도 그대로 좋은걸요.
やがて深い海を造るから
야가테 후카이 우미오 츠쿠루카라
머지않아 깊은 바다를 만들 테니까.
透明な心を造るから
토-메이나 코코로오 츠쿠루카라
투명한 마음을 만들 테니까.
燐光キラリ 最後の星に
린코- 키라리 사이고노 호시니
인광이 반짝, 최후에 별에
思い込めて 届くといいな
오모이 코메테 토도쿠토 이이나
깊이 새겨서 닿으면 좋겠네요.
かけがえのない君の笑顔が
카케가에노나이 키미노 에가오가
세상에 둘도 없는 당신의 웃는 얼굴을,
明日はきっと 見られますように
아스와 킷토 미라레마스요-니
내일은 반드시 볼 수 있도록.
-------------------------------
(*인광 - [명사]
1 <화학>복사선에 노출된 물질이 자극하는 복사 에너지가 사라진 후에도 계속하여 내는 발광. 어두운 곳에서도 청백색의 약한 빛을 내는 흰인 따위가 있다.
2 <물리>빛의 자극을 받아 빛을 내던 물질이, 그 자극이 멎은 뒤에도 계속하여 내는 빛. 황화칼슘, 플루오르화칼슘 따위에서 볼 수 있다. )
ルルティア
水平線に 光がさざめいて
수이헤이센니 히카리가 사자메이테
수평선에 빛이 속삭이고,
ゆっくりと ほら 朝日が昇っていく
윳쿠리토 호라 아사히가 노봇테이쿠
천천히 아침 해가 떠올라요.
昨日の悲しみに濡れて
키노오노 카나시미니 누레테
어제의 슬픔에 젖어서,
うつむいた君を照らしていく
우츠무이타 키미오 테라시테이쿠
고개 숙인 당신을 비추고 가네요.
ホロホロ 涙 零れても
호로호로 나미다 코보레테모
주르륵 눈물이 흘러넘쳐도,
弱さもそのままでいいんだよ
요와사모 소노마마데 이인다요
약한 것도 그대로 좋은걸요.
やがて深い海を造るから
야가테 후카이 우미오 츠쿠루카라
머지않아 깊은 바다를 만들 테니까.
透明な心を造るから
토-메이나 코코로오 츠쿠루카라
투명한 마음을 만들 테니까.
砂に描かれた 潮の満ち引きを
스나니 카카레타 시오노 미치히키오
모래에 그려진 조수의 간만을,
慈しむように 風がそっとなぞる
이츠쿠시무요-니 카제가 솟토 나조루
사랑스럽게 바람이 살짝 덧그려요.
願いを叶えるその為に
네가이오 카나에루 소노 타메니
소원을 이루어주기 위해서,
星たちは 朝靄に散っていく
호시타치와 아사모야니 칫테이쿠
별들은 아침안개에 져 가요.
燐光キラリ 最後の星に
린코- 키라리 사이고노 호시니
인광이 반짝, 최후에 별에
思い込めて 届くといいな
오모이 코메테 토도쿠토 이이나
깊이 새겨서 닿으면 좋겠네요.
かけがえのない君の笑顔が
카케가에노나이 키미노 에가오가
세상에 둘도 없는 당신의 웃는 얼굴을,
明日はきっと 見られますように
아스와 킷토 미라레마스요-니
내일은 반드시 볼 수 있도록.
限りのない 自由な翼
카기리노 나이 지유-나 츠바사
끝없는 자유의 날개.
顔を上げたなら
카오오 아게타나라
얼굴을 들었다면,
いつでも 飛び立てるさ
이츠데모 토비타테루사
언제라도 날아오를 수 있어요.
ホロホロ 涙 零れても
호로호로 나미다 코보레테모
주르륵 눈물이 흘러넘쳐도,
弱さもそのままでいいんだよ
요와사모 소노마마데 이인다요
약한 것도 그대로 좋은걸요.
やがて深い海を造るから
야가테 후카이 우미오 츠쿠루카라
머지않아 깊은 바다를 만들 테니까.
透明な心を造るから
토-메이나 코코로오 츠쿠루카라
투명한 마음을 만들 테니까.
燐光キラリ 最後の星に
린코- 키라리 사이고노 호시니
인광이 반짝, 최후에 별에
思い込めて 届くといいな
오모이 코메테 토도쿠토 이이나
깊이 새겨서 닿으면 좋겠네요.
かけがえのない君の笑顔が
카케가에노나이 키미노 에가오가
세상에 둘도 없는 당신의 웃는 얼굴을,
明日はきっと 見られますように
아스와 킷토 미라레마스요-니
내일은 반드시 볼 수 있도록.
-------------------------------
(*인광 - [명사]
1 <화학>복사선에 노출된 물질이 자극하는 복사 에너지가 사라진 후에도 계속하여 내는 발광. 어두운 곳에서도 청백색의 약한 빛을 내는 흰인 따위가 있다.
2 <물리>빛의 자극을 받아 빛을 내던 물질이, 그 자극이 멎은 뒤에도 계속하여 내는 빛. 황화칼슘, 플루오르화칼슘 따위에서 볼 수 있다. )
예쁜 가사예요^^