赤いキャンドル チープな夜の匂い
아카이 캰도루 치-프나 요루노 니오이
붉은 양초 싼 듯한 밤의 냄새
ふざけてみせて 笑った顔が好き
후자케테 미세테 와랏타 카오가 스키
장난쳐 보이고 웃는 얼굴이 좋아요
このままいよう ゼリーみたいに溶けて
코노마마 이요- 제리-미타이니 토케테
이대로 있도록 해요 젤리처럼 녹아서
あなたといよう 透明なカタチ
아나타토 이요- 토우메이나카타치
당신과 있도록 해요 투명한 모습
だっていまのわたしを誰よりも
닷테 이마노 와타시오 다레요리모
하지만 지금의 나를 누구보다도
キレイにするのはあなたしかいないでしょう?
키레이니 스루노와 아나타시카 이나이데쇼-
아름답게 해 주는 것은 당신밖에 없겠지요?
言葉なんていらないの
코토바난테 이라나이노
말 같은 건 필요 없어요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
甘えてるあなたを 抱いて 抱いて 抱いて
아마에테루 아나타오 다이테 다이테 다이테
응석부리는 당신을 안고서 안고서 안고서
どこか遠くへ 行きたくなったの?
도코카 토오쿠에 이키타쿠낫타노
어딘가 멀리 가고 싶어졌나요?
Freedom soul どこでも行って そんなとこが好き
Freedom soul 도코데모 잇테 손나 토코가 스키
Freedom soul 어디라도 가자 그러한 점이 좋아요
あなたはいつも男でいてほしいの
아나타와 이츠모 오토코데 이테 호시이노
당신은 언제나 남자로 있어 주었으면 해요
わたしはそのぶんイイ女になれるでしょう?
와타시와 소노 분 이이 온나니 나레루데쇼-
나는 그 만큼 좋은 여자가 될 수 있겠죠?
言葉なんていらないの
코토바난테 이라나이노
말 같은 건 필요 없어요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
甘えてるあなたを 抱いて 抱いて 抱いて
아마에테루 아나타오 다이테 다이테 다이테
응석부리는 당신을 안고서 안고서 안고서
愛してるなんて言わないわ
아이시테루난테 이와나이와
사랑하고 있다는 말 같은 것은 하지 않아요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
接吻をしていて 永く 永く 永く
쿠치즈케오 시테이테 나가쿠 나가쿠 나가쿠
입맞춤을 하고 있어요 영원히 영원히 영원히
あなたと見ている
아나타토 미테이루
당신과 보고 있는
この風景も灯りも
코노 후-케이모 아카리모
이 풍경도 불빛도
變わってしまうから
카왓테시마우카라
변해버릴 테니까
ひとつでいようね
히토츠데 이요-네
하나로 있도록 해요
言葉なんていらないの
코토바난테 이라나이노
말 같은 건 필요 없어요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
接吻をしていて 永く 永く 永く 飽きるほどに
쿠치즈케오 시테이테 나가쿠 나가쿠 나가쿠 아키루호도니
입맞춤을 하고 있어요 영원히 영원히 영원히 질릴 정도로
I'm very crazy for you.
Be in love with you.
I hope this pure feeling never ends.
Honey?
甘えてるわたしを 抱いて 抱いて 抱いて
아마에테루 와타시오 다이테 다이테 다이테
응석부리는 나를 안아 줘요 안아 줘요 안아 줘요
抱いて 抱いて 抱いて
다이테 다이테 다이테
안아 줘요 안아 줘요 안아 줘요
이 가사는 이전에 러브리유즈님이 올리신 것도 있긴 하지만.....
그 가사에 빠진 부분과 틀린 부분이 있기에
(모스크바님께서 듣고 적으신 거라고 합니다; 대단하신......)
정확한 가사를 원하시는 분도 계실 것 같아서
제가 갖고 있는 가사원본을 토대로 해석해 올렸습니다.
(해석은 정확하다고 할수가 없네요 ㅠㅠ)
문제가 된다면 말씀해 주세요......
아카이 캰도루 치-프나 요루노 니오이
붉은 양초 싼 듯한 밤의 냄새
ふざけてみせて 笑った顔が好き
후자케테 미세테 와랏타 카오가 스키
장난쳐 보이고 웃는 얼굴이 좋아요
このままいよう ゼリーみたいに溶けて
코노마마 이요- 제리-미타이니 토케테
이대로 있도록 해요 젤리처럼 녹아서
あなたといよう 透明なカタチ
아나타토 이요- 토우메이나카타치
당신과 있도록 해요 투명한 모습
だっていまのわたしを誰よりも
닷테 이마노 와타시오 다레요리모
하지만 지금의 나를 누구보다도
キレイにするのはあなたしかいないでしょう?
키레이니 스루노와 아나타시카 이나이데쇼-
아름답게 해 주는 것은 당신밖에 없겠지요?
言葉なんていらないの
코토바난테 이라나이노
말 같은 건 필요 없어요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
甘えてるあなたを 抱いて 抱いて 抱いて
아마에테루 아나타오 다이테 다이테 다이테
응석부리는 당신을 안고서 안고서 안고서
どこか遠くへ 行きたくなったの?
도코카 토오쿠에 이키타쿠낫타노
어딘가 멀리 가고 싶어졌나요?
Freedom soul どこでも行って そんなとこが好き
Freedom soul 도코데모 잇테 손나 토코가 스키
Freedom soul 어디라도 가자 그러한 점이 좋아요
あなたはいつも男でいてほしいの
아나타와 이츠모 오토코데 이테 호시이노
당신은 언제나 남자로 있어 주었으면 해요
わたしはそのぶんイイ女になれるでしょう?
와타시와 소노 분 이이 온나니 나레루데쇼-
나는 그 만큼 좋은 여자가 될 수 있겠죠?
言葉なんていらないの
코토바난테 이라나이노
말 같은 건 필요 없어요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
甘えてるあなたを 抱いて 抱いて 抱いて
아마에테루 아나타오 다이테 다이테 다이테
응석부리는 당신을 안고서 안고서 안고서
愛してるなんて言わないわ
아이시테루난테 이와나이와
사랑하고 있다는 말 같은 것은 하지 않아요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
接吻をしていて 永く 永く 永く
쿠치즈케오 시테이테 나가쿠 나가쿠 나가쿠
입맞춤을 하고 있어요 영원히 영원히 영원히
あなたと見ている
아나타토 미테이루
당신과 보고 있는
この風景も灯りも
코노 후-케이모 아카리모
이 풍경도 불빛도
變わってしまうから
카왓테시마우카라
변해버릴 테니까
ひとつでいようね
히토츠데 이요-네
하나로 있도록 해요
言葉なんていらないの
코토바난테 이라나이노
말 같은 건 필요 없어요
So, I hope this pure feeling never ends.
Honey?
接吻をしていて 永く 永く 永く 飽きるほどに
쿠치즈케오 시테이테 나가쿠 나가쿠 나가쿠 아키루호도니
입맞춤을 하고 있어요 영원히 영원히 영원히 질릴 정도로
I'm very crazy for you.
Be in love with you.
I hope this pure feeling never ends.
Honey?
甘えてるわたしを 抱いて 抱いて 抱いて
아마에테루 와타시오 다이테 다이테 다이테
응석부리는 나를 안아 줘요 안아 줘요 안아 줘요
抱いて 抱いて 抱いて
다이테 다이테 다이테
안아 줘요 안아 줘요 안아 줘요
이 가사는 이전에 러브리유즈님이 올리신 것도 있긴 하지만.....
그 가사에 빠진 부분과 틀린 부분이 있기에
(모스크바님께서 듣고 적으신 거라고 합니다; 대단하신......)
정확한 가사를 원하시는 분도 계실 것 같아서
제가 갖고 있는 가사원본을 토대로 해석해 올렸습니다.
(해석은 정확하다고 할수가 없네요 ㅠㅠ)
문제가 된다면 말씀해 주세요......