< SOLDIER~Love Battlefield~ >
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : 山本英武
何度同じ壁にぶつかって壊しゃ学習できるの?
(난-도 오나지 카베니 부츠캇-테 코와샤 가쿠슈데키루노)
몇 번이고 같은 벽에 부딪혀 깨져야 학습이 되는 거니?
その先にある崖見つけては 一気に走ったり…
(소노사키니아루 카베 미츠케테와 잇-키니 하싯-타리)
그 앞에 있는 벽을 발견해서 단숨에 달리거나…
普遍的 加速的に 惹かれ合うならば
(후헨-테키 카소쿠테키니 히카레아우나라바)
보편적 가속적으로 서로 이끌린다면
止められない 止まらない Love Battlefield
(토메라레나이 토마라나이 Love Battlefield)
멈출 수도 멈추지도 않는 Love Battlefield
戦場では傷つくんだ
(센-죠오데와 키즈츠쿤-다)
전장에서는 다치는 거야
キレイなままなんていられない
(키레이나마마난-테 이라레나이)
깨끗한 채로 있을 수는 없어
だから この手がもし汚れたって
(다카라 고노테가 모시 케가레탓-테)
그러니 이 손이 만약 더럽혀진다 해도
勝負のタイミングでリスクを弾丸に
(쇼오부노 타이밍-구데 리스크오 탄-간-니)
승부의 타이밍에서 리크스를 탄환으로 삼아
Right now 今
(right now 이마)
Right now 지금
Right way そう
(right way 소오)
Right way 그래
引き金に指をかけた Soldier
(히키가네니 유비오 카케타 soldier)
방아쇠에 손가락을 건 Soldier
I hope you love me
愛してる…でも別れるなんて 虚言の防壁で
(아이시테루 데모 와카레루난-테 쿄겐-노 보오헤키데)
사랑하지만… 헤어진다는 건 허언의 방벽이지
その奥にある本音をみせろ! 選べない弱さを
(소노오쿠니 아루 혼-네오 미세로 에라베나이 요와사오)
그 안에 있는 진심을 보여! 선택하지 못하는 연약함을
駆け引きが 出来るのなら もっと有利かもね
(카케히키가 데키루노나라 못-토 유-리카모네)
흥정이 가능하다면 좀 더 유리할지도 모르지
泣きたくない 逃げたくない Love Battlefield
(나키타쿠나이 니게타쿠나이 love battlefield)
울고 싶지 않고 도망치고 싶지도 않은 Love Battlefield
戦場では背を向けるな
(센-죠오데와 세오 무케루나)
전장에서는 등을 보이지 마
潔いココロで 攻めて生きたいよ
(이사기요이 코코로데 세메테 이키타이요)
맑고 깨끗한 마음으로 공격하며 살고 싶어
この手がもし汚れたって
(고노테가 모시 케가레탓-테)
이 손이 만약 더럽혀진다 해도
引き抜いた刃は元には戻せない
(히키누이타 야이바와 모토니와 모도세나이)
뽑아낸 칼날은 원래대로 되돌릴 수 없는 거야
Right now 今
(right now 이마)
Right now 지금
Right way そう
(right way 소오)
Right way 그래
多勢の敵だとしても Soldier
(타세이노 테키다토시테모 soldier)
적이 많다고 해도 Soldier
I wanna you love me
命がけで欲しいモノが あるから生きられる
(이노치가케데 호시이모노가 아루카라 이키라레루)
목숨을 걸고 원하는 것이 있으니까 살아갈 수 있어
もしも戦いに 敗れたって 這い上がって
(모시모 타타카이니 야부레탓-테 하이아갓-테)
만약 전투에 진다해도 기어올라가
勝負のタイミングを探し続けたい
(쇼오부노 타이밍-구오 사가시츠즈케타이)
승부의 타이밍을 계속 찾고 싶어
Right now でも
(right now 데모)
Right now 하지만
Right way まだ
(right way 마다)
Right way 아직
引き金の指はずせない Soldier
(히키가네노 유비 하즈세나이)
방아쇠에 건 손을 뗄 수 없어 Soldier
I hope you love me
I wanna you love me
作詞 : 奥井雅美 / 作曲 : 山本英武
何度同じ壁にぶつかって壊しゃ学習できるの?
(난-도 오나지 카베니 부츠캇-테 코와샤 가쿠슈데키루노)
몇 번이고 같은 벽에 부딪혀 깨져야 학습이 되는 거니?
その先にある崖見つけては 一気に走ったり…
(소노사키니아루 카베 미츠케테와 잇-키니 하싯-타리)
그 앞에 있는 벽을 발견해서 단숨에 달리거나…
普遍的 加速的に 惹かれ合うならば
(후헨-테키 카소쿠테키니 히카레아우나라바)
보편적 가속적으로 서로 이끌린다면
止められない 止まらない Love Battlefield
(토메라레나이 토마라나이 Love Battlefield)
멈출 수도 멈추지도 않는 Love Battlefield
戦場では傷つくんだ
(센-죠오데와 키즈츠쿤-다)
전장에서는 다치는 거야
キレイなままなんていられない
(키레이나마마난-테 이라레나이)
깨끗한 채로 있을 수는 없어
だから この手がもし汚れたって
(다카라 고노테가 모시 케가레탓-테)
그러니 이 손이 만약 더럽혀진다 해도
勝負のタイミングでリスクを弾丸に
(쇼오부노 타이밍-구데 리스크오 탄-간-니)
승부의 타이밍에서 리크스를 탄환으로 삼아
Right now 今
(right now 이마)
Right now 지금
Right way そう
(right way 소오)
Right way 그래
引き金に指をかけた Soldier
(히키가네니 유비오 카케타 soldier)
방아쇠에 손가락을 건 Soldier
I hope you love me
愛してる…でも別れるなんて 虚言の防壁で
(아이시테루 데모 와카레루난-테 쿄겐-노 보오헤키데)
사랑하지만… 헤어진다는 건 허언의 방벽이지
その奥にある本音をみせろ! 選べない弱さを
(소노오쿠니 아루 혼-네오 미세로 에라베나이 요와사오)
그 안에 있는 진심을 보여! 선택하지 못하는 연약함을
駆け引きが 出来るのなら もっと有利かもね
(카케히키가 데키루노나라 못-토 유-리카모네)
흥정이 가능하다면 좀 더 유리할지도 모르지
泣きたくない 逃げたくない Love Battlefield
(나키타쿠나이 니게타쿠나이 love battlefield)
울고 싶지 않고 도망치고 싶지도 않은 Love Battlefield
戦場では背を向けるな
(센-죠오데와 세오 무케루나)
전장에서는 등을 보이지 마
潔いココロで 攻めて生きたいよ
(이사기요이 코코로데 세메테 이키타이요)
맑고 깨끗한 마음으로 공격하며 살고 싶어
この手がもし汚れたって
(고노테가 모시 케가레탓-테)
이 손이 만약 더럽혀진다 해도
引き抜いた刃は元には戻せない
(히키누이타 야이바와 모토니와 모도세나이)
뽑아낸 칼날은 원래대로 되돌릴 수 없는 거야
Right now 今
(right now 이마)
Right now 지금
Right way そう
(right way 소오)
Right way 그래
多勢の敵だとしても Soldier
(타세이노 테키다토시테모 soldier)
적이 많다고 해도 Soldier
I wanna you love me
命がけで欲しいモノが あるから生きられる
(이노치가케데 호시이모노가 아루카라 이키라레루)
목숨을 걸고 원하는 것이 있으니까 살아갈 수 있어
もしも戦いに 敗れたって 這い上がって
(모시모 타타카이니 야부레탓-테 하이아갓-테)
만약 전투에 진다해도 기어올라가
勝負のタイミングを探し続けたい
(쇼오부노 타이밍-구오 사가시츠즈케타이)
승부의 타이밍을 계속 찾고 싶어
Right now でも
(right now 데모)
Right now 하지만
Right way まだ
(right way 마다)
Right way 아직
引き金の指はずせない Soldier
(히키가네노 유비 하즈세나이)
방아쇠에 건 손을 뗄 수 없어 Soldier
I hope you love me
I wanna you love me