君を想う
번역ID : HIROKO (히로코)
2006-09-04
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
昨日のことのように 君が笑うから
키노오노코토노요오니 키미가와라우카라
(마치어제일인것처럼 네가웃으니까)
ここから動けない 明日はまだいらない
코코카라우고케나이 아시타와마다이라나이
(여기서움직일수없어 내일따위아직필요없어)
切なさを遠い過去へ 捨てられたのなら
세츠나사오토오이카고에 스테라레타노나라
(안타까움을저먼과거로 버려버렸다면)
つながれているこの手で 何を描くだろう
츠나가레테이루코노테데 나니오에가쿠다로오
(이어져있는이손으로 무엇을그릴까)
春が咲き 夏に夢を見て 君のことを想う
하루가사키 나츠니유메오미테 키미노코토오오모우
(봄이피고 여름꿈을꾸고 너를생각해)
秋が散り 冬を抱きしめて 君は誰を想う
아키가치리 후유오다키시메테 키미와다레오오모우
(가을이지고 겨울을끌어안고 넌누구를생각하고있니)
手を振ることもなく さよならした日から
테오후루코토모나쿠 사요나라시타히카라
(손조차흔들지않고 이별을했던그날부터)
時計も動かない 涙も涸れたまま
토케이모우고카나이 나미다모카레타마마
(시계도움직이지않고 눈물도말라버린채)
愛しさを君のもとへ そっと運べたら
이토시사오키미노모토에 솟토하코베타라
(사랑을그대곁으로 살짝옮겨두고)
止まってた明日もきっと 輝きだすだろう
토맛테타아시타모킷토 카가야키다스다로오
(멈추어있던내일도분명 반짝이기시작하겠지)
うつりゆく季節香るたび 君のことを想う
우츠리유쿠키세츠카오루타비 키미노코토오오모우
(변해가는계절이향기를발할때마다 너를생각해)
思い出ばかりに身を寄せて 君のことを想う
오모이데바카리니미오요세테 키미노코토오오모우
(추억에몸을기댄채 너를생각해)
春が咲き 夏に夢を見て 君のことを想う
하루가사키 나츠니유메오미테 키미노코토오오모우
(봄이피고 여름꿈을꾸고 너를생각해)
秋が散り 冬を抱きしめて 君は誰を想う
아키가치리 후유오다키시메테 키미와다레오오모우
(가을이지고 겨울을끌어안고 넌누구를생각하고있니)
※ 퍼가실 때에는 블로그 출처까지 확실하게!!