Lyric : Hitomi Shiratori & YOSHIKI
Music : YOSHIKI
Arrangement : Ch@ppay
가사/독음/해석 : ⓝ.ⓞ.ⓦ
[퍼가시는 건 좋지만, 출저 꼭 달아주세요!
제 글 뿐만 아니라 모든 글 말입니다!
모든 분들이 열심히 작업한 글 입니다!]
Tears (TRAX Ver.)
何處にいけばいい 貴方と離れて 今は過ぎ去った時流に問い卦けて
도코니유케바이이 아나타토하나레테 이마와 스가사앗타 토키니 토이카케테
어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た 異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた
나가스기타요루니 다비타치오유메미타 이코쿠노소라미츠메테 코도쿠오다키시메타
기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 이국의 하늘을 바라보며 고독을 가슴에 품었어
流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて 終わらない 貴女の 吐息を感じて
나가레루 나미다오 토키노카제니 카사네테 오와라나이 아나타노 토이키오 칸지테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며
Dry your tears with love Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper Fills a river of tears through the night
외로움과 그대의 고요한 속삭임 이 밤을 흐르는 눈물의 강을 채워요
Memory you never let me cry And you, You never said goodbye
날 울리지 말아요 그대 그대여 안녕이라고 말하지 말아요
Sometimes our tears blinded the love We lost our dreams along the way
때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮고 우린 그동안 우리의 꿈을 잃어버려
But I never thought you'd trade your soul to the fates
그러나 결코 당신의 영혼을 운명에 맡겼다고 생각하지 않았어요
Never thought you'd leave me alone
당신이 날 홀로 남기리라고 결코 생각하지 않았어요
Time through the rain has set me free Sands of time will keep your memory
비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 해 그대의 기억은 시간의 모래 속에 남을거예요
Love everlasting fades away Alive within your breathless heart
지속되는 사랑은 사라져요 그대의 굳어버린 가슴속에 살아있어요
Dry your tears with love Dry your tears with love
流れゐ淚を時代の風に 重ねて 終わらない 悲しみを 靑い薔薇に變えて
나가레루나미다오 토키노 카제니 카사네테 오와라나이 카나시미오 아오이바라니카에테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 끊임없는 슬픔을 파아란 장미로 바꾸어
Dry your tears with love Dry your tears with love
流れゐ淚を 時代の風に 重ねて 終わらない 貴方の 吐息を感じて
나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테 오와라나이 아나타노 토이키오 칸지테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며
Dry your tears with love Dry your tears with love
Dry your tears with love Dry your tears with love
4번째작 입니다.
사실, 원곡이 있어서...ㅋ
만드는데 아주 편했습니다 ^-^;;ㅋ
검색해도 없길래 올려요~!
Music : YOSHIKI
Arrangement : Ch@ppay
가사/독음/해석 : ⓝ.ⓞ.ⓦ
[퍼가시는 건 좋지만, 출저 꼭 달아주세요!
제 글 뿐만 아니라 모든 글 말입니다!
모든 분들이 열심히 작업한 글 입니다!]
Tears (TRAX Ver.)
何處にいけばいい 貴方と離れて 今は過ぎ去った時流に問い卦けて
도코니유케바이이 아나타토하나레테 이마와 스가사앗타 토키니 토이카케테
어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た 異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた
나가스기타요루니 다비타치오유메미타 이코쿠노소라미츠메테 코도쿠오다키시메타
기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 이국의 하늘을 바라보며 고독을 가슴에 품었어
流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて 終わらない 貴女の 吐息を感じて
나가레루 나미다오 토키노카제니 카사네테 오와라나이 아나타노 토이키오 칸지테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며
Dry your tears with love Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper Fills a river of tears through the night
외로움과 그대의 고요한 속삭임 이 밤을 흐르는 눈물의 강을 채워요
Memory you never let me cry And you, You never said goodbye
날 울리지 말아요 그대 그대여 안녕이라고 말하지 말아요
Sometimes our tears blinded the love We lost our dreams along the way
때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮고 우린 그동안 우리의 꿈을 잃어버려
But I never thought you'd trade your soul to the fates
그러나 결코 당신의 영혼을 운명에 맡겼다고 생각하지 않았어요
Never thought you'd leave me alone
당신이 날 홀로 남기리라고 결코 생각하지 않았어요
Time through the rain has set me free Sands of time will keep your memory
비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 해 그대의 기억은 시간의 모래 속에 남을거예요
Love everlasting fades away Alive within your breathless heart
지속되는 사랑은 사라져요 그대의 굳어버린 가슴속에 살아있어요
Dry your tears with love Dry your tears with love
流れゐ淚を時代の風に 重ねて 終わらない 悲しみを 靑い薔薇に變えて
나가레루나미다오 토키노 카제니 카사네테 오와라나이 카나시미오 아오이바라니카에테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 끊임없는 슬픔을 파아란 장미로 바꾸어
Dry your tears with love Dry your tears with love
流れゐ淚を 時代の風に 重ねて 終わらない 貴方の 吐息を感じて
나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테 오와라나이 아나타노 토이키오 칸지테
흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며
Dry your tears with love Dry your tears with love
Dry your tears with love Dry your tears with love
4번째작 입니다.
사실, 원곡이 있어서...ㅋ
만드는데 아주 편했습니다 ^-^;;ㅋ
검색해도 없길래 올려요~!