출처: http://www.jieumai.com/
待ち人に花
마치비토니하나
기다리는 이에게 꽃
作詞/ 中根大輔
作曲/ 中根大輔
僕の方にも色々事情があって
보쿠노호-니모이로이로지죠-가앗떼
내쪽에도 여러가지 사정이 있고
ヒツジと共に眠れぬ夜があって
히츠지또토모니네무레누요루가앗떼
양과 함께 잠들지 못하는 밤이 있어
駅前から
에키마에카라
역앞에서부터
歩きながら
아루키나가라
걸으면서
ラムネを飲んだ
라무네오논다
레모네이드를 마셨어
黙って、黙って僕ら
다맛떼, 다맛떼보쿠라
조용히 해, 조용히 해 우리들
現れた待ち人に
아라와레따마치비토니
나타난 기다리는 이에게
笑って、笑って少し、
와랏떼, 와랏떼스코시,
웃어, 웃어 조금,
流し目を決めている。
나가시메오키메떼이루.
곁눈을 주고 있어.
どこにも行かないよ。
도코니모이카나이요.
아무데도 가지 않아.
君の方にも色々事情があって
키미노호-니모이로이로 지죠-가앗떼
네쪽에도 여러가지 사정이 있어
苦い虫、思い出、噛み潰して
니가이무시, 오모이데, 카미츠부시떼
씁쓸한 예감, 추억, 꾹 눌러 참아
どデカイ花
도데카이하나
엄청 커다란 꽃
握りしめて
니기리시메떼
꼭 쥐고
バスに揺られた
바스니유라레따
버스 안에서 흔들렸어
黙って、黙って僕ら
다맛떼, 다맛떼보쿠라
조용히 해, 조용히 해 우리들
現れた待ち人に
아라와레따마치비토니
나타난 기다리는 이에게
笑って、笑ってそして
와랏떼, 와랏떼소시떼
웃어, 웃어 그리고
小躍りを踊るのさ
코오도리오오도루노사
덩실거리며 춤을 추는 거야
朝飯前だよ
아사메시마에다요
누워서 떡먹기야
黙って、黙って僕ら
다맛떼, 다맛떼보쿠라
조용히 해, 조용히 해 우리들
現れた待ち人に
아라와레따마치비토니
나타난 기다리는 이에게
笑って、笑って少し、
와랏떼, 와랏떼스코시,
웃어, 웃어 조금,
流し目を決めている。
나가시메오키메떼이루.
곁눈을 주고 있어.
どこにも行かないよ。
도코니모이카나이요.
아무데도 가지 않아.
待ち人に花
마치비토니하나
기다리는 이에게 꽃
作詞/ 中根大輔
作曲/ 中根大輔
僕の方にも色々事情があって
보쿠노호-니모이로이로지죠-가앗떼
내쪽에도 여러가지 사정이 있고
ヒツジと共に眠れぬ夜があって
히츠지또토모니네무레누요루가앗떼
양과 함께 잠들지 못하는 밤이 있어
駅前から
에키마에카라
역앞에서부터
歩きながら
아루키나가라
걸으면서
ラムネを飲んだ
라무네오논다
레모네이드를 마셨어
黙って、黙って僕ら
다맛떼, 다맛떼보쿠라
조용히 해, 조용히 해 우리들
現れた待ち人に
아라와레따마치비토니
나타난 기다리는 이에게
笑って、笑って少し、
와랏떼, 와랏떼스코시,
웃어, 웃어 조금,
流し目を決めている。
나가시메오키메떼이루.
곁눈을 주고 있어.
どこにも行かないよ。
도코니모이카나이요.
아무데도 가지 않아.
君の方にも色々事情があって
키미노호-니모이로이로 지죠-가앗떼
네쪽에도 여러가지 사정이 있어
苦い虫、思い出、噛み潰して
니가이무시, 오모이데, 카미츠부시떼
씁쓸한 예감, 추억, 꾹 눌러 참아
どデカイ花
도데카이하나
엄청 커다란 꽃
握りしめて
니기리시메떼
꼭 쥐고
バスに揺られた
바스니유라레따
버스 안에서 흔들렸어
黙って、黙って僕ら
다맛떼, 다맛떼보쿠라
조용히 해, 조용히 해 우리들
現れた待ち人に
아라와레따마치비토니
나타난 기다리는 이에게
笑って、笑ってそして
와랏떼, 와랏떼소시떼
웃어, 웃어 그리고
小躍りを踊るのさ
코오도리오오도루노사
덩실거리며 춤을 추는 거야
朝飯前だよ
아사메시마에다요
누워서 떡먹기야
黙って、黙って僕ら
다맛떼, 다맛떼보쿠라
조용히 해, 조용히 해 우리들
現れた待ち人に
아라와레따마치비토니
나타난 기다리는 이에게
笑って、笑って少し、
와랏떼, 와랏떼스코시,
웃어, 웃어 조금,
流し目を決めている。
나가시메오키메떼이루.
곁눈을 주고 있어.
どこにも行かないよ。
도코니모이카나이요.
아무데도 가지 않아.