かなわないこと
(카나와나이코또)
이룰 수 없는 일
作詞者名 BONNIE PINK
作曲者名 BONNIE PINK
アーティスト名 BONNIE PINK
涙は勝手に乾くものだけど
(나미다와캇떼니카와쿠모노다케도)
눈물은 제멋대로 마르는 것이지만
心は勝手に潤わない
(코코로와캇떼니우루오와나이)
마음은 제멋대로 축축해지지 않아
そんな機能さえ搭載されていれば
(손나키노-사에코-사이사레떼이레바)
그런 기능마저 탑재되어 있다면
人間は一人でも平気だったんだ
(닌겐와히토리데모헤이끼닷딴다)
인간은 혼자라도 괜찮았겠지
同じ夢を見たい
(오나지유메오미따이)
같은 꿈을 꾸고 싶어
違う場所に居ても
(치가우바쇼에이떼모)
다른 장소에 있더라도
かなわないことばかりがよぎる夜
(카나와나이코또바카리가요기루요루)
일어나지 않는 일만이 지나가는 밤
本当によくできた愛はどこに?
(혼또니요쿠데키따아이와도코니)
정말로 잘 할 수 있었던 사랑은 어디에?
終わりの決して来ない小説はどこに?
(오와리노케시떼코다이쇼세츠와도코니)
끝이 절대로 오지 않는 소설은 어디에?
運命って言い訳が全てじゃないけど
(운메잇떼이우와케가스베떼쟈나이케도)
운명이라는 변명이 전부가 아니지만
それ以上 便利な偽善なんてないね
(소레이죠 벤리나기센난떼나이네)
그 이상 편리한 위선은 없어
彼の吐いた文字が消化不良だよ
(카레노하이따모지가쇼카후료-다요)
그가 토한 문자가 소화불량이야
上品な哲学は性に合わない
(죠힌나테츠가쿠와세이니아와나이)
품위있는 철학은 성에 맞지 않아
きのうならだとか
(키노-나라다토까)
어제라면 이라든가
男だったらだとか
(오토코닷따라다토까)
남자라면 이라든가
かなわないことばかりでせめないで
(카나와나이코또바카리데세메나이데)
이룰 수 없는 일뿐이라고 책망하지마
ないよりましな愛っていうの?これが…
(나이요리마시나아잇떼이우노 코레가)
없는 것보다 나은 사랑이라고 하는 거야? 이것이...
美しい別れだっていうの?これが…
(우츠쿠시이와카레닷떼이우노 코레가)
아름다운 이별이라고 하는 거야? 이것이...
本当によくできた愛はどこに?
(혼또니요쿠데키따아이와도코니)
정말로 잘 할 수 있었던 사랑은 어디에?
終わりの決して来ない小説はどこに?
(오와리노케시떼코다이쇼세츠와도코니)
끝이 절대로 나지 않는 소설은 어디에?
かなわない…
(카나와나이)
이룰 수 없어...
決してかなわないことばかり
(케시떼카나와나이코또바카리)
절대로 이룰 수 없는 일뿐
■ 가사를 이동할 땐 출처를 밝혀주세요! ■
이번 보니핑크의 베스트 앨범에 수록되어 있는 곡입니다.
(카나와나이코또)
이룰 수 없는 일
作詞者名 BONNIE PINK
作曲者名 BONNIE PINK
アーティスト名 BONNIE PINK
涙は勝手に乾くものだけど
(나미다와캇떼니카와쿠모노다케도)
눈물은 제멋대로 마르는 것이지만
心は勝手に潤わない
(코코로와캇떼니우루오와나이)
마음은 제멋대로 축축해지지 않아
そんな機能さえ搭載されていれば
(손나키노-사에코-사이사레떼이레바)
그런 기능마저 탑재되어 있다면
人間は一人でも平気だったんだ
(닌겐와히토리데모헤이끼닷딴다)
인간은 혼자라도 괜찮았겠지
同じ夢を見たい
(오나지유메오미따이)
같은 꿈을 꾸고 싶어
違う場所に居ても
(치가우바쇼에이떼모)
다른 장소에 있더라도
かなわないことばかりがよぎる夜
(카나와나이코또바카리가요기루요루)
일어나지 않는 일만이 지나가는 밤
本当によくできた愛はどこに?
(혼또니요쿠데키따아이와도코니)
정말로 잘 할 수 있었던 사랑은 어디에?
終わりの決して来ない小説はどこに?
(오와리노케시떼코다이쇼세츠와도코니)
끝이 절대로 오지 않는 소설은 어디에?
運命って言い訳が全てじゃないけど
(운메잇떼이우와케가스베떼쟈나이케도)
운명이라는 변명이 전부가 아니지만
それ以上 便利な偽善なんてないね
(소레이죠 벤리나기센난떼나이네)
그 이상 편리한 위선은 없어
彼の吐いた文字が消化不良だよ
(카레노하이따모지가쇼카후료-다요)
그가 토한 문자가 소화불량이야
上品な哲学は性に合わない
(죠힌나테츠가쿠와세이니아와나이)
품위있는 철학은 성에 맞지 않아
きのうならだとか
(키노-나라다토까)
어제라면 이라든가
男だったらだとか
(오토코닷따라다토까)
남자라면 이라든가
かなわないことばかりでせめないで
(카나와나이코또바카리데세메나이데)
이룰 수 없는 일뿐이라고 책망하지마
ないよりましな愛っていうの?これが…
(나이요리마시나아잇떼이우노 코레가)
없는 것보다 나은 사랑이라고 하는 거야? 이것이...
美しい別れだっていうの?これが…
(우츠쿠시이와카레닷떼이우노 코레가)
아름다운 이별이라고 하는 거야? 이것이...
本当によくできた愛はどこに?
(혼또니요쿠데키따아이와도코니)
정말로 잘 할 수 있었던 사랑은 어디에?
終わりの決して来ない小説はどこに?
(오와리노케시떼코다이쇼세츠와도코니)
끝이 절대로 나지 않는 소설은 어디에?
かなわない…
(카나와나이)
이룰 수 없어...
決してかなわないことばかり
(케시떼카나와나이코또바카리)
절대로 이룰 수 없는 일뿐
■ 가사를 이동할 땐 출처를 밝혀주세요! ■
이번 보니핑크의 베스트 앨범에 수록되어 있는 곡입니다.