Just Fly Away
작사, 작곡, 노래:米倉千尋
번역 : Yeram(http://blog.naver.com/muse0527)
舞い上がれこの願い 雲を突き抜けて
(마이아가레 코노네가이 쿠모오 츠키누케테)
날아올라라. 이 바람(소원)이여. 구름을 뚫고 나가라.
未完成な翼で 自由に飛んで行ける
(미칸세이나 츠바사데 지유우니 톤데유케루)
미완성인 날개로 자유롭게 날아갈 수 있어.
Just Fly Away
一体どこまで続いてるんだろう?
(잇타이 도코마데 츠즈이테룬다로-)
도대체 어디까지 계속되는 걸까?
果てしない空 手を伸ばしてみる
(하테시나이 소라 테오노바시테미루)
끝없는 하늘. 손을 뻗어 보았어.
震えているのは君一人じゃない
(후루에테이루노와 키미히토리쟈나이)
떨고 있는 건 너 혼자만이 아냐.
そうさみんな とまどい生きてる
(소우사 미은나 토마도이이키테루)
그래. 모두가 망설이며 살고 있어.
さあ 目を開いて 誰も見たことのない
(사아 메오히라이테 다레모 미타코토노나이)
자, 눈을 떠. 누구도 본 적 없는
新しい世界 探しに行こう
(아타라시이 세카이 사가시니 유코-)
새로운 세계를 찾으러 가자.
舞い上がれこの願い 雲を突き抜けて
(마이아가레 코노네가이 쿠모오 츠키누케테)
날아올라라. 이 바람(소원)이여. 구름을 뚫고 나가라.
未完成な翼でも 自由に飛んで行ける
(미칸세이나 츠바사데모 지유우니 톤데유케루)
미완성인 날개라도 자유롭게 날아갈 수 있어.
今君と感じてる トキメキの中で
(이마 키미토 카은지테루 도키메키노 나카데)
지금 너와 느끼는 두근거림 속에서
溢れ出す輝きはダイヤモンド
(아후레다스 카가야키와 다이야모은도)
넘쳐흐르는 이 반짝임은 다이아몬드인거야.
Just Fly Away
昨日までの1000年はプロローグだね
(키노오마데노 센넨와 프로로-구다네)
어제까지의 천년은 서막일 뿐이었어.
僕らの時代 ドラマが始まる
(보쿠라노지다이 도라마가하지마루)
우리의 시대, 드라마가 시작되지.
さあ 手をつないで 生まれたばかりの未来
(사아 테오츠나이데 우마레타바카리노 미라이)
자, 손을 잡아. 이제 막 태어난 미래.
二度とない今を 抱きしめ行こう
(니도토나이 이마오 다키시메유코-)
두 번 다시없는 지금을 끌어안고 가자.
舞い上がれこの願い 風のない空へ
(마이아가레 코노네가이 카제노나이 소라에)
날아 올라라. 이 바람이여. 바람 한 점 없는 하늘로.
理想だけじゃ越えられないけれど 夢が見たい
(리소-다케쟈 코에라레나이케레도 유메가미타이)
이상만으로는 넘을 수 없지만, 꿈을 꾸고 싶어.
今君と感じてる キラメキはいつか
(이마키미토 카은지테루 키라메키와 이츠카)
지금 너와 느끼는 반짝임은 언젠가
かけがえのないエピソードに変わる
(카케가에노나이 에피소-도니 카와루)
둘도 없이 소중한 이야기로 변할거야.
Just Fly Away
舞い上がれこの願い いつか叶うまで
(마이아가레 코노 네가이 이츠카 카나우마데)
날아올라라. 이 바람이여. 언젠가 이루어질 때까지.
君と二人 どんなスリルだって恐くないさ
(키미토 후타리 도은나 스리루닷테 코와쿠나이사)
너와 함께라면 어떤 스릴이라도 두렵지 않아.
舞い上がれこの願い 雲を突き抜けて
(마이아가레 코노네가이 쿠모오 츠키누케테)
날아올라라. 이 바람(소원)이여. 구름을 뚫고 나가라.
未完成な翼でも 自由に飛んで行ける
(미칸세이나 츠바사데모 지유우니 톤데유케루)
미완성인 날개라도 자유롭게 날아갈 수 있어.
今君と感じてる トキメキの中で
(이마 키미토 카은지테루 도키메키노 나카데)
지금 너와 느끼는 두근거림 속에서
溢れ出す輝きはダイヤモンド
(아후레다스 카가야키와 다이야모은도)
넘쳐흐르는 이 반짝임은 다이아몬드인거야.
Just Fly Away
작사, 작곡, 노래:米倉千尋
번역 : Yeram(http://blog.naver.com/muse0527)
舞い上がれこの願い 雲を突き抜けて
(마이아가레 코노네가이 쿠모오 츠키누케테)
날아올라라. 이 바람(소원)이여. 구름을 뚫고 나가라.
未完成な翼で 自由に飛んで行ける
(미칸세이나 츠바사데 지유우니 톤데유케루)
미완성인 날개로 자유롭게 날아갈 수 있어.
Just Fly Away
一体どこまで続いてるんだろう?
(잇타이 도코마데 츠즈이테룬다로-)
도대체 어디까지 계속되는 걸까?
果てしない空 手を伸ばしてみる
(하테시나이 소라 테오노바시테미루)
끝없는 하늘. 손을 뻗어 보았어.
震えているのは君一人じゃない
(후루에테이루노와 키미히토리쟈나이)
떨고 있는 건 너 혼자만이 아냐.
そうさみんな とまどい生きてる
(소우사 미은나 토마도이이키테루)
그래. 모두가 망설이며 살고 있어.
さあ 目を開いて 誰も見たことのない
(사아 메오히라이테 다레모 미타코토노나이)
자, 눈을 떠. 누구도 본 적 없는
新しい世界 探しに行こう
(아타라시이 세카이 사가시니 유코-)
새로운 세계를 찾으러 가자.
舞い上がれこの願い 雲を突き抜けて
(마이아가레 코노네가이 쿠모오 츠키누케테)
날아올라라. 이 바람(소원)이여. 구름을 뚫고 나가라.
未完成な翼でも 自由に飛んで行ける
(미칸세이나 츠바사데모 지유우니 톤데유케루)
미완성인 날개라도 자유롭게 날아갈 수 있어.
今君と感じてる トキメキの中で
(이마 키미토 카은지테루 도키메키노 나카데)
지금 너와 느끼는 두근거림 속에서
溢れ出す輝きはダイヤモンド
(아후레다스 카가야키와 다이야모은도)
넘쳐흐르는 이 반짝임은 다이아몬드인거야.
Just Fly Away
昨日までの1000年はプロローグだね
(키노오마데노 센넨와 프로로-구다네)
어제까지의 천년은 서막일 뿐이었어.
僕らの時代 ドラマが始まる
(보쿠라노지다이 도라마가하지마루)
우리의 시대, 드라마가 시작되지.
さあ 手をつないで 生まれたばかりの未来
(사아 테오츠나이데 우마레타바카리노 미라이)
자, 손을 잡아. 이제 막 태어난 미래.
二度とない今を 抱きしめ行こう
(니도토나이 이마오 다키시메유코-)
두 번 다시없는 지금을 끌어안고 가자.
舞い上がれこの願い 風のない空へ
(마이아가레 코노네가이 카제노나이 소라에)
날아 올라라. 이 바람이여. 바람 한 점 없는 하늘로.
理想だけじゃ越えられないけれど 夢が見たい
(리소-다케쟈 코에라레나이케레도 유메가미타이)
이상만으로는 넘을 수 없지만, 꿈을 꾸고 싶어.
今君と感じてる キラメキはいつか
(이마키미토 카은지테루 키라메키와 이츠카)
지금 너와 느끼는 반짝임은 언젠가
かけがえのないエピソードに変わる
(카케가에노나이 에피소-도니 카와루)
둘도 없이 소중한 이야기로 변할거야.
Just Fly Away
舞い上がれこの願い いつか叶うまで
(마이아가레 코노 네가이 이츠카 카나우마데)
날아올라라. 이 바람이여. 언젠가 이루어질 때까지.
君と二人 どんなスリルだって恐くないさ
(키미토 후타리 도은나 스리루닷테 코와쿠나이사)
너와 함께라면 어떤 스릴이라도 두렵지 않아.
舞い上がれこの願い 雲を突き抜けて
(마이아가레 코노네가이 쿠모오 츠키누케테)
날아올라라. 이 바람(소원)이여. 구름을 뚫고 나가라.
未完成な翼でも 自由に飛んで行ける
(미칸세이나 츠바사데모 지유우니 톤데유케루)
미완성인 날개라도 자유롭게 날아갈 수 있어.
今君と感じてる トキメキの中で
(이마 키미토 카은지테루 도키메키노 나카데)
지금 너와 느끼는 두근거림 속에서
溢れ出す輝きはダイヤモンド
(아후레다스 카가야키와 다이야모은도)
넘쳐흐르는 이 반짝임은 다이아몬드인거야.
Just Fly Away
옛날부터 정말 가사가 고팠었는데 새로 나온 앨범에 수록된 것인가요?
아무튼 다 잘 보겠습니다. 정말 감사합니다