雨だれぶるーず (낙수 Blues) / B'z
작사:KOSHI INABA
작곡:TAK MATSUMOTO
해석:Cider
雨だれの音 じわりじわり響いて
아마다레노오토 지와리지와리히비이테
떨어지는 빗물의 소리 쉼없이 들려와
獣のように うごめく想い
시시노요-니 우고메쿠오모이
짐승과 같이 꿈틀거리는 마음
土曜日の午後の空見上げりゃ 怪しげなグレイにかすむ
도요-비노고고노소라미아게랴 아야시게나구레이니카스무
토요일의 오후의 하늘을 올려다보면 신비로운 회색으로 뿌예져
すずしげなまなざしで 僕の入れた珈琲すする
스즈시게나마나자시데 보쿠노이레타코-히-스스루
시원스런 눈길로 내가 끓인 커피를 홀짝 홀짝 마셔
カップにそえた指先は まちがいなく白く綺麗
캅퓨니소에타유비사키와 마치가이나쿠시로쿠키레이
컵을 받치는 손가락끝은 틀림없이 하얗고 아름다워
夕ベ誰とどこまで行って どんな楽しいことしてたの?
유우베다레토도코마데잇테 돈나타노시이코토시테타노?
저녁때 누구랑 어디까지 가서 어떤 즐거운 일을 했었어?
ああ 知りたい いや 知りたくない
아아 시리타이 이야 시리타쿠나이
아- 알고싶어 아니 알고싶지않아
あるのかないのか まだはっきりしない 確たる証拠を求めて
아루노카나이노카 마다핫키리시나이 카쿠타루쇼-코오모토메테
있는지 없는지가 아직 확실치 않아서 확실한 증거를 요구하면서
始まります 疑惑の大暴走
하지마리마스 기와쿠노다이호-소-
시작된다 의혹의 대폭증
何がおきているのか てんでわかっちゃいねえ
나니가오키테이루노카 덴데와캇챠이네-
뭐가 일어나고 있는지 도무지 알수가 없어
さがしてるものは どこにあるの
사가시테이루모노와도코니아루노
찾고있는것은 어디 있는거야
恋の炎は 消えたはずなのに 知らない横顔見せられ
코이노호노오와 키에타하즈나노니 시라나이요코가오미세라레
사랑의 불길은 꺼진게 분명한데 모르는 옆모습이 보여져
またいやらしく 燃えてくる
마타이야라시쿠 모에테쿠루
또 다시 추잡하게 불타올라
今さらそんな権利も甲斐性もないのに 裏切りを許せない 馬鹿だろ
이마사라손나켄리모카이쇼-모나이노니 우라기리오유루세나이 바카다로
이제와서 그런 권리도 의욕도 없는데도 배신을 용서할수없어 바보같겠지
身勝手な 指がその体中 さぐる まさぐる
미갓테나 유미가소노카라다츄사구루 마사구루
제멋대로인 손가락이 그 몸속을 더듬어
あるのかないのか 誰も知らない 大量破壊兵器めざして
아루노카나이노카 다레모시라나이 타이료-하카이헤이키메자시테
있는지 없는지 아무도 모르는 대량파괴무기를 목표로 해
無礼に乱暴につきすすむようだよ
부레이니란호-니츠키스스무요-다요
무례하게 난폭하게 돌진하는것같아
何がおきているのか てんでわかっちゃいねえ
나니가오키테이루노카 덴데와캇챠이네-
뭐가 일어나고 있는지 도무지 알수가 없어
さがしてるものは どこにあるの
사가시테이루모노와도코니아루노
찾고있는것은 어디 있는거야
ほんとは何も 見つからないで欲しい
혼토와나니모 미츠카라나이데호시이
실은 아무것도 발견되지 않길 바래
もう一度チャンスを 生き残るチャンスをくれ
모-이치도챤스오 이키노코루챤스오쿠레
한번 더 찬스를, 살아 남을 찬스를 줘
작사:KOSHI INABA
작곡:TAK MATSUMOTO
해석:Cider
雨だれの音 じわりじわり響いて
아마다레노오토 지와리지와리히비이테
떨어지는 빗물의 소리 쉼없이 들려와
獣のように うごめく想い
시시노요-니 우고메쿠오모이
짐승과 같이 꿈틀거리는 마음
土曜日の午後の空見上げりゃ 怪しげなグレイにかすむ
도요-비노고고노소라미아게랴 아야시게나구레이니카스무
토요일의 오후의 하늘을 올려다보면 신비로운 회색으로 뿌예져
すずしげなまなざしで 僕の入れた珈琲すする
스즈시게나마나자시데 보쿠노이레타코-히-스스루
시원스런 눈길로 내가 끓인 커피를 홀짝 홀짝 마셔
カップにそえた指先は まちがいなく白く綺麗
캅퓨니소에타유비사키와 마치가이나쿠시로쿠키레이
컵을 받치는 손가락끝은 틀림없이 하얗고 아름다워
夕ベ誰とどこまで行って どんな楽しいことしてたの?
유우베다레토도코마데잇테 돈나타노시이코토시테타노?
저녁때 누구랑 어디까지 가서 어떤 즐거운 일을 했었어?
ああ 知りたい いや 知りたくない
아아 시리타이 이야 시리타쿠나이
아- 알고싶어 아니 알고싶지않아
あるのかないのか まだはっきりしない 確たる証拠を求めて
아루노카나이노카 마다핫키리시나이 카쿠타루쇼-코오모토메테
있는지 없는지가 아직 확실치 않아서 확실한 증거를 요구하면서
始まります 疑惑の大暴走
하지마리마스 기와쿠노다이호-소-
시작된다 의혹의 대폭증
何がおきているのか てんでわかっちゃいねえ
나니가오키테이루노카 덴데와캇챠이네-
뭐가 일어나고 있는지 도무지 알수가 없어
さがしてるものは どこにあるの
사가시테이루모노와도코니아루노
찾고있는것은 어디 있는거야
恋の炎は 消えたはずなのに 知らない横顔見せられ
코이노호노오와 키에타하즈나노니 시라나이요코가오미세라레
사랑의 불길은 꺼진게 분명한데 모르는 옆모습이 보여져
またいやらしく 燃えてくる
마타이야라시쿠 모에테쿠루
또 다시 추잡하게 불타올라
今さらそんな権利も甲斐性もないのに 裏切りを許せない 馬鹿だろ
이마사라손나켄리모카이쇼-모나이노니 우라기리오유루세나이 바카다로
이제와서 그런 권리도 의욕도 없는데도 배신을 용서할수없어 바보같겠지
身勝手な 指がその体中 さぐる まさぐる
미갓테나 유미가소노카라다츄사구루 마사구루
제멋대로인 손가락이 그 몸속을 더듬어
あるのかないのか 誰も知らない 大量破壊兵器めざして
아루노카나이노카 다레모시라나이 타이료-하카이헤이키메자시테
있는지 없는지 아무도 모르는 대량파괴무기를 목표로 해
無礼に乱暴につきすすむようだよ
부레이니란호-니츠키스스무요-다요
무례하게 난폭하게 돌진하는것같아
何がおきているのか てんでわかっちゃいねえ
나니가오키테이루노카 덴데와캇챠이네-
뭐가 일어나고 있는지 도무지 알수가 없어
さがしてるものは どこにあるの
사가시테이루모노와도코니아루노
찾고있는것은 어디 있는거야
ほんとは何も 見つからないで欲しい
혼토와나니모 미츠카라나이데호시이
실은 아무것도 발견되지 않길 바래
もう一度チャンスを 生き残るチャンスをくれ
모-이치도챤스오 이키노코루챤스오쿠레
한번 더 찬스를, 살아 남을 찬스를 줘