タイトル名 : 傷だらけでも 抱きしめて
ア-ティスト名 : 上木彩矢
作曲者名 : Takanori Fujimoto
作詞者名 : Aya Kamiki
夢追うその姿 かけひきもない もう蕾だけで花は咲くから
(유메오우소노스가타 카케히키모나이 모-츠보미다케데 하나와 사쿠카라)
꿈을 쫓는 그 모습은 요령도 없이 이제 꽃봉오리만으로도 꾳은 피니까
後悔はしない 出会えた奇跡 この愛がいつか離れたとしても
(코-카이와시나이 데아에타키세키 고오아이가 이츠카 하나레타토시테모)
후회하지않아 널 만날수있던 기적을, 이 사랑이 언젠가 끝난다해도
重ねるほどいとしくて おとずれる深い孤独
(카사네루호도 이토시쿠테 오토즈레루 후카이 코도쿠)
널 알게될수록 사랑스러워서... 찾아올 깊은 고독을
失くして初めてきづくなら どんな痛みも耐えてゆける
(나쿠시테 하지메테 키즈쿠나라 돈나 이타미모 타에테유케루)
널 잃고서야 처음으로 알게된다면 어떤 아픔도 이겨낼수있어
傷だらけでも抱きしめて
(키즈다라케데모 다키시메테)
상처투성이라도 안아줘
静けさに胸が破裂しそう かわす約束はないけれど
(시즈케사니 무네가 하레츠시소- 카와스 야쿠소쿠와 나이케레도)
이 정적에 마음이 터질것 같아 비록 맹세했던 약속은 없지만
もっと強く抱きしめて
(못토 츠요쿠 다키시메테)
좀 더 힘껏 안아줘
この世界が消え去っても 終わらない紅い情熱
(고노 세카이가 키에삿테모 오와라나이 아카이 죠네츠)
이 세상이 사라진다해도 끝나지않은 붉은 열정
壊れかけの夜 すれ違いの足跡 たとえこのまま目が醒めなくても
(코와레카케노요루 스레치가이노아시아토 타토에고노마마 메가사메나쿠테모)
부서지기시작한 밤, 스쳐지나간 발걸음, 만약 이대로 잠에서 깰수 없어도
後悔はしない 揺るがない軌跡 この愛なしでは生きる術もない
(코-카이와시나이 유루가나이 키세키 고노아이나시데와 이키루 스베모나이)
후회하지않아 흔들리지않을 이 마음, 이 사랑없인 살아갈 방법이 없어
確かめ合うことよりも 今を信じて行きたい
(타시카메아우코토요리모 이마오 신지테 유키타이)
서로를 확인하기보다는 지금을 믿으며 나아가고싶어
沈みそうな心蹴って 同じ星見つめていたい
(시즈미소-나 코코로 켓테 오나지호시 미츠메테이타이)
가라앉을 듯한 마음을 다잡고 같은 별을 바라보고싶어
傷だらけでも抱きしめて
(키즈다라케데모 다키시메테)
상처투성이라도 안아줘
不器用に流れだす涙は 哀しみ 優しさに変えてゆく
(부키요니 나가레다스 나미다와 카나시미 야사시사니 카에테유쿠)
이유없이 흘러내리는 눈물은 슬픔을 상냥함으로 변하게 해
もっと強く抱きしめて
(못토 츠요쿠 다키시메테)
좀 더 힘껏 안아줘
この世界が消え去っても 終わらない紅い情熱
(고노 세카이가 키에삿테모 오와라나이 아카이 죠네츠)
이 세상이 사라진다해도 끝나지않은 붉은 열정
傷だらけでも抱きしめて
(키즈다라케데모 다키시메테)
상처투성이라도 안아줘
静けさに胸が破裂しそう かわす約束はないけれど
(시즈케사니 무네가 하레츠시소- 카와스 야쿠소쿠와 나이케레도)
이 정적에 마음이 터질것 같아 비록 맹세했던 약속은 없지만
すっと強く抱きしめて
(즛토 츠요쿠 다키시메테)
언제까지고 힘껏 안아줘
この世界が消え去っても 終わらない蒼い真実
(고노세카이가 키에삿테모 오와라나이 아오이 신지츠)
이 세상이 사라지더라도 끝나지않을 푸른 진실
永遠に捧げる メロディー
(토와니 사사게루 메로디-)
영원에 바치는 멜로디-
ア-ティスト名 : 上木彩矢
作曲者名 : Takanori Fujimoto
作詞者名 : Aya Kamiki
夢追うその姿 かけひきもない もう蕾だけで花は咲くから
(유메오우소노스가타 카케히키모나이 모-츠보미다케데 하나와 사쿠카라)
꿈을 쫓는 그 모습은 요령도 없이 이제 꽃봉오리만으로도 꾳은 피니까
後悔はしない 出会えた奇跡 この愛がいつか離れたとしても
(코-카이와시나이 데아에타키세키 고오아이가 이츠카 하나레타토시테모)
후회하지않아 널 만날수있던 기적을, 이 사랑이 언젠가 끝난다해도
重ねるほどいとしくて おとずれる深い孤独
(카사네루호도 이토시쿠테 오토즈레루 후카이 코도쿠)
널 알게될수록 사랑스러워서... 찾아올 깊은 고독을
失くして初めてきづくなら どんな痛みも耐えてゆける
(나쿠시테 하지메테 키즈쿠나라 돈나 이타미모 타에테유케루)
널 잃고서야 처음으로 알게된다면 어떤 아픔도 이겨낼수있어
傷だらけでも抱きしめて
(키즈다라케데모 다키시메테)
상처투성이라도 안아줘
静けさに胸が破裂しそう かわす約束はないけれど
(시즈케사니 무네가 하레츠시소- 카와스 야쿠소쿠와 나이케레도)
이 정적에 마음이 터질것 같아 비록 맹세했던 약속은 없지만
もっと強く抱きしめて
(못토 츠요쿠 다키시메테)
좀 더 힘껏 안아줘
この世界が消え去っても 終わらない紅い情熱
(고노 세카이가 키에삿테모 오와라나이 아카이 죠네츠)
이 세상이 사라진다해도 끝나지않은 붉은 열정
壊れかけの夜 すれ違いの足跡 たとえこのまま目が醒めなくても
(코와레카케노요루 스레치가이노아시아토 타토에고노마마 메가사메나쿠테모)
부서지기시작한 밤, 스쳐지나간 발걸음, 만약 이대로 잠에서 깰수 없어도
後悔はしない 揺るがない軌跡 この愛なしでは生きる術もない
(코-카이와시나이 유루가나이 키세키 고노아이나시데와 이키루 스베모나이)
후회하지않아 흔들리지않을 이 마음, 이 사랑없인 살아갈 방법이 없어
確かめ合うことよりも 今を信じて行きたい
(타시카메아우코토요리모 이마오 신지테 유키타이)
서로를 확인하기보다는 지금을 믿으며 나아가고싶어
沈みそうな心蹴って 同じ星見つめていたい
(시즈미소-나 코코로 켓테 오나지호시 미츠메테이타이)
가라앉을 듯한 마음을 다잡고 같은 별을 바라보고싶어
傷だらけでも抱きしめて
(키즈다라케데모 다키시메테)
상처투성이라도 안아줘
不器用に流れだす涙は 哀しみ 優しさに変えてゆく
(부키요니 나가레다스 나미다와 카나시미 야사시사니 카에테유쿠)
이유없이 흘러내리는 눈물은 슬픔을 상냥함으로 변하게 해
もっと強く抱きしめて
(못토 츠요쿠 다키시메테)
좀 더 힘껏 안아줘
この世界が消え去っても 終わらない紅い情熱
(고노 세카이가 키에삿테모 오와라나이 아카이 죠네츠)
이 세상이 사라진다해도 끝나지않은 붉은 열정
傷だらけでも抱きしめて
(키즈다라케데모 다키시메테)
상처투성이라도 안아줘
静けさに胸が破裂しそう かわす約束はないけれど
(시즈케사니 무네가 하레츠시소- 카와스 야쿠소쿠와 나이케레도)
이 정적에 마음이 터질것 같아 비록 맹세했던 약속은 없지만
すっと強く抱きしめて
(즛토 츠요쿠 다키시메테)
언제까지고 힘껏 안아줘
この世界が消え去っても 終わらない蒼い真実
(고노세카이가 키에삿테모 오와라나이 아오이 신지츠)
이 세상이 사라지더라도 끝나지않을 푸른 진실
永遠に捧げる メロディー
(토와니 사사게루 메로디-)
영원에 바치는 멜로디-
가사 감사합니다~~