曲名 : Making Love
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
とうとう 知り合って10年 どこから始めよう?
토- 토- 시리앗테 쥬-넨 도코카라 하지메요-
어느덧 알고 지낸지 10년 어디부터 시작하지?
突然あなたのお引っ越しが決まった
토츠젠 아나타노 오힛코시가 키맛타
갑자기 너의 이사가 결정됐어
遠距離なんて怖くもなんともない
엔쿄리난테 코와쿠모 난토모나이
원거리같은거 무섭지도 아무렇지도 않아
感じてるよ 存在を 日々胸に
칸지테루요 손자이오 히비무네니
느끼고 있어 존재를 날마다 가슴에
もう二度と合えなくなるわけでは感じてないのに考えちゃうよ
모- 니도또 아에나쿠나루 와케데와 칸지테나이노니 캉가에챠우요
두 번다시 만날 수 없다고 느끼고 있지 않는데 생각해버려
あなたに会えて良かった 遠い町でも頑張ってね
아나타니 아에테 요캇타 토오이 마치데모 간밧테네
널 만나서 다행이었어 먼 곳에서도 힘내
新しいお部屋で君をもう making love
아타라시이 오헤야데 키미오 모- making love
새로운 방에서 그대를 이미 making love
もしもお金に困ったら出きる範囲で手を貸すよ
모시모 오카네니 코맛타라 데키루 항이나이데 테오 카스요
만약 돈으로 곤란해진다면 가능한 범위에서 손을 빌려줄게
私たちの仲は変わらない
와타시타치노 나카와 카와라나이
우리들의 사이는 변하지 않아
友達にさえお世辞を言う世代
토모다치니사에 오세지오 유우세다이
친구에게조차 입에 발린 소리를 말하는 세대
包み隠さずに見せるよ 君だけに
츠츠미카쿠사즈니 미세루요 키미다케니
감추지 않고 보여줄게 그대에게만
楽しくないのにフリはしたくない だってそんなの疲れちゃうよ
타노시쿠나이노니 후리와 시타쿠나이 닷테 손나노 츠카레챠우요
즐겁지 않은데 그런 척 하고 싶지는 않아 왜냐면 그런거 피곤해져버려
あなたに会えて良かった この町で頑張るね
아타나니 아에테 요캇타 코노 마치데 간바루네
널 만나서 다행이었어 이 곳에서 힘낼게
長い長い夢の途中 singing loud
나가이 나가이 유메노 토츄- singing loud
길고 긴 꿈 속에서 singing loud
無情に過ぎ行く時間なら親友は必要ね
무죠니 스기유큐 지칸나라 신유와 히츠요-네
무심하게 지나가는 시간이라면 절친은 필요하지
少し疲れて 私たち growing up
스코시 츠카레테 와타시타치 growing up
조금 피곤해서 우리들 growing up
rap (...)
ヒアタリヨシモヨリエキチカク
トナリノジュウニンモイイヒトネ
ヤサシイカレトノケイザイガク
ミカケニヨラズシッカリモノデ
ワタシトセイハンタイノアナタ
アラタメテイウノハテレマスネ
ワタシガハジメテホレタオンナ
イマカライウコトヲキイテ
히아타리요시모요리에키치카쿠
토나리노쥬우닝모이이히토네
야사시이카레토노케이자이가쿠
미카케니요라즈싯카리모노데
와타시토세이한타이노아나타
아라타메떼이우노와테레마스네
와따시가하지메떼호레타온나
이마까라이우코토오키이테
빛이 잘 드는 역에서 가장 가까운 곳
옆집 주인도 좋은 사람이네
상냥한 그와의 경제학
겉보기랑 다른 착실한 사람으로
나와 정반대의 당신
새삼스럽게 말하는건 부끄럽네요
내가 처음으로 반한 여자
지금부터 하는 말을 들어줘
根暗なmy heartに一つ花が咲いた
네쿠라나 마이하-토니 히토츠 하나가 사이타
원래부터 어두운 내 가슴에 꽃 한송이가 피었어
誰よりも幸であって欲しい 悲しみは似合わないの 君の目に
다레요리모 시아와세데 앗테호시이 카나시미와 니아와나이노 키미노 메니
누구보다도 행복하길 바래 슬픔은 그대의 눈에 어울리지 않는걸
感じてないのにフリはしたくない 夜になってもまだまだ明るい
칸지테나이노니 후리와 시타쿠나이 요루니 낫테모 마다마다 아카루이
느끼고 있지 않는데 그런 척은 하고싶지 않아 밤이 되어도 아직 밝아
あなたに降り注ぐ光 遠い町でも平気だね
아나타니 후리소소구 히카리 토오이 마치데모 헤이키다네
너에게 쏟아지는 빛, 먼 곳에서도 괜찮네
新しいお部屋で君をもう making love
아타라시이 오헤야데 키미오 모- making love
새로운 방에서 그대를 이미 making love
あなたに会えてなかったら 親友は要らないね
아나타니 아에테나캇타라 신유-와 이라나이네
널 만나지 못했더라면 절친은 필요없지
探し続けた答えも見つけてた
사가시츠츠케타 코타에모 미츠케테타
계속해서 찾았던 답도 이미 찾았었어
わたしを慈しむように
와타시오 이츠쿠시무요-니
나를 사랑하도록
遠い過去の夏の日のピアノがまだ鳴ってるのに もう起きなきゃ
토오이 카코노 나츠노히노 피아노가 마다 낫테루노니 모- 오키나캬
먼 과거의 여름날의 피아노가 아직 울리고 있는데 이제 일어나지 않으면..
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com
とうとう 知り合って10年 どこから始めよう?
토- 토- 시리앗테 쥬-넨 도코카라 하지메요-
어느덧 알고 지낸지 10년 어디부터 시작하지?
突然あなたのお引っ越しが決まった
토츠젠 아나타노 오힛코시가 키맛타
갑자기 너의 이사가 결정됐어
遠距離なんて怖くもなんともない
엔쿄리난테 코와쿠모 난토모나이
원거리같은거 무섭지도 아무렇지도 않아
感じてるよ 存在を 日々胸に
칸지테루요 손자이오 히비무네니
느끼고 있어 존재를 날마다 가슴에
もう二度と合えなくなるわけでは感じてないのに考えちゃうよ
모- 니도또 아에나쿠나루 와케데와 칸지테나이노니 캉가에챠우요
두 번다시 만날 수 없다고 느끼고 있지 않는데 생각해버려
あなたに会えて良かった 遠い町でも頑張ってね
아나타니 아에테 요캇타 토오이 마치데모 간밧테네
널 만나서 다행이었어 먼 곳에서도 힘내
新しいお部屋で君をもう making love
아타라시이 오헤야데 키미오 모- making love
새로운 방에서 그대를 이미 making love
もしもお金に困ったら出きる範囲で手を貸すよ
모시모 오카네니 코맛타라 데키루 항이나이데 테오 카스요
만약 돈으로 곤란해진다면 가능한 범위에서 손을 빌려줄게
私たちの仲は変わらない
와타시타치노 나카와 카와라나이
우리들의 사이는 변하지 않아
友達にさえお世辞を言う世代
토모다치니사에 오세지오 유우세다이
친구에게조차 입에 발린 소리를 말하는 세대
包み隠さずに見せるよ 君だけに
츠츠미카쿠사즈니 미세루요 키미다케니
감추지 않고 보여줄게 그대에게만
楽しくないのにフリはしたくない だってそんなの疲れちゃうよ
타노시쿠나이노니 후리와 시타쿠나이 닷테 손나노 츠카레챠우요
즐겁지 않은데 그런 척 하고 싶지는 않아 왜냐면 그런거 피곤해져버려
あなたに会えて良かった この町で頑張るね
아타나니 아에테 요캇타 코노 마치데 간바루네
널 만나서 다행이었어 이 곳에서 힘낼게
長い長い夢の途中 singing loud
나가이 나가이 유메노 토츄- singing loud
길고 긴 꿈 속에서 singing loud
無情に過ぎ行く時間なら親友は必要ね
무죠니 스기유큐 지칸나라 신유와 히츠요-네
무심하게 지나가는 시간이라면 절친은 필요하지
少し疲れて 私たち growing up
스코시 츠카레테 와타시타치 growing up
조금 피곤해서 우리들 growing up
rap (...)
ヒアタリヨシモヨリエキチカク
トナリノジュウニンモイイヒトネ
ヤサシイカレトノケイザイガク
ミカケニヨラズシッカリモノデ
ワタシトセイハンタイノアナタ
アラタメテイウノハテレマスネ
ワタシガハジメテホレタオンナ
イマカライウコトヲキイテ
히아타리요시모요리에키치카쿠
토나리노쥬우닝모이이히토네
야사시이카레토노케이자이가쿠
미카케니요라즈싯카리모노데
와타시토세이한타이노아나타
아라타메떼이우노와테레마스네
와따시가하지메떼호레타온나
이마까라이우코토오키이테
빛이 잘 드는 역에서 가장 가까운 곳
옆집 주인도 좋은 사람이네
상냥한 그와의 경제학
겉보기랑 다른 착실한 사람으로
나와 정반대의 당신
새삼스럽게 말하는건 부끄럽네요
내가 처음으로 반한 여자
지금부터 하는 말을 들어줘
根暗なmy heartに一つ花が咲いた
네쿠라나 마이하-토니 히토츠 하나가 사이타
원래부터 어두운 내 가슴에 꽃 한송이가 피었어
誰よりも幸であって欲しい 悲しみは似合わないの 君の目に
다레요리모 시아와세데 앗테호시이 카나시미와 니아와나이노 키미노 메니
누구보다도 행복하길 바래 슬픔은 그대의 눈에 어울리지 않는걸
感じてないのにフリはしたくない 夜になってもまだまだ明るい
칸지테나이노니 후리와 시타쿠나이 요루니 낫테모 마다마다 아카루이
느끼고 있지 않는데 그런 척은 하고싶지 않아 밤이 되어도 아직 밝아
あなたに降り注ぐ光 遠い町でも平気だね
아나타니 후리소소구 히카리 토오이 마치데모 헤이키다네
너에게 쏟아지는 빛, 먼 곳에서도 괜찮네
新しいお部屋で君をもう making love
아타라시이 오헤야데 키미오 모- making love
새로운 방에서 그대를 이미 making love
あなたに会えてなかったら 親友は要らないね
아나타니 아에테나캇타라 신유-와 이라나이네
널 만나지 못했더라면 절친은 필요없지
探し続けた答えも見つけてた
사가시츠츠케타 코타에모 미츠케테타
계속해서 찾았던 답도 이미 찾았었어
わたしを慈しむように
와타시오 이츠쿠시무요-니
나를 사랑하도록
遠い過去の夏の日のピアノがまだ鳴ってるのに もう起きなきゃ
토오이 카코노 나츠노히노 피아노가 마다 낫테루노니 모- 오키나캬
먼 과거의 여름날의 피아노가 아직 울리고 있는데 이제 일어나지 않으면..