時空TRIP(시공 TRIP)
作詞者名 ANZAI
作曲者名 ANZAI
ア-ティスト Last Alliance
あの日部屋の隅っこに置いてきた僕の願いは今はどうなったろう?
아노히헤야노스믹코니오이테키타보쿠노네가이와이마도-낫타로-?
그 날 방의 한구석에서 두고 온 나의 소원은 지금은 어떻게 된거지?
もしかしたララ叶っているかもね
모시카시타라라카낫테이루카모네
어쩌면 라라...이뤄져 있을지도 말이지.
時間が経てばララすべてが分るだろう
지캉가타테바라라스베테가와카루다로-
시간이 지나면 라라... 모든걸 알겠지.
街のざわめきに疲れ立ち止まってみると、
마치노자와메키니츠카레타치도맛테미루토、
거리의 웅성임에 지쳐 멈춰서 보면、
当たり前のようにそこにあるはずの、
아타리마에노요-니소코니아루하즈노、
당연한듯이 거기에 있는 줄 알았던、
僕の未来を映し出す水晶玉がポケットの中から無くなっている
보쿠노미라이오우츠시다스스이쇼-다마가포켓토노나카카라나쿠낫테이루
나의 미래를 비춰내는 수정구슬이 주머니 속에서 없어져있어
人は宝物を探しに旅に出るのだろう
히토와타카라모노오사가시니타비니데루노다로-
사람은 보물을 찾으러 여행을 떠나는거겠지
そして日々、輝くダイヤモンドの破片見つけて明日へと向かうのだろう
소시테히비、카가야쿠다이야몬도노카케라미츠케테아시타에토무카우노다로-
그리고 매일、빛나는 다이아몬드의 파편을 찾아서 내일로 향하는거겠지
トゥルトゥットゥットゥルルル
투-루툿-툿-투-루루루
リセットしてきた昨日がどれだけ綺麗か気付かずに
리셋토시테키타키노-가도레다케키레이카키즈카즈니
Reset해온 내일이 얼마만큼 아름다운지 깨닫지못하고
夜空の月はいつものように微笑みかけていてくれてるのだけど…
요조라노츠키와이츠모노요-니호호에미카케테이테쿠레테루노다케도…
밤하늘의 달은 언제나처럼 미소짓고 있어주지만...
朝日で目がさめたらそこにはいつもの温かいまどろみがあるけど…
아사히데메가사메타라소코니와이츠모노아타타카이마도로미가아루케도…
아침해에 눈을 뜨면 거기엔 언제나의 따뜻한 선잠이 있지만…
満ち足りた日々に、追いかけてたもの失って
미치타리타히비니、오이카케테타모노우시낫테
만족해하는 매일에、쫓아가던 것을 잃고
快楽と安息は体中転位して 大切な思い蝕んで
카이라쿠토안소쿠와카라다쥬-텐이시테 타이세츠나오모이무시반데
쾌락과 안식은 몸속을 전위하여 소중한 생각을 좀먹고
懐かしい感触に埋もれてりゃ望むものなんて無い
나츠카시이칸쇼쿠니우모레테랴노조무모노난테나이
그리운 감촉에 묻혀있으면 바라는 것 따윈 없어
セピア色の写真眺め、優しさに触れて
세피아이로노샤신나가메、야사시사니후레테
세피아색의 사진을 바라보고、상냥함을 느끼며
そうさ、集めてきたダイヤモンドも投げ散らしちゃえばいいのさ
소-사、아츠메테키타다이야몬도모나게치라시챠에바이이노사
그래、모아왔던 다이아몬드도 흩던져버리면 되는거야
トゥルトゥットゥットゥルルル
투-루툿-툿-투-루루루
古ぼけたアイデアだって新しい時代へのヒントになるさ
후루보케타아이데아닷테아타라시이지다이에노힌토니나루사
낡아빠진 생각도 새로운 시대로의 힌트가 되는거야
煌めくシルバーの過去を呼び戻す事も
키라메쿠시루바-노카코오요비모도스코토모
반짝이는 은빛의 과거를 불러들이는 것도
淡いブルーの明日を輝かせる事も
아와이브루-노아시타오카가야카세루코토모
얕은 Blue빛의 내일을 빛나게하는 것도
天使と悪魔の囁きに揺れている君の優柔不断なその影も
텐시토아쿠마노사사야키니유레테이루키미노유-쥬-후단나소노카게모
천사와 악마의 속삭임에 흔들리고 있는 그대의 우유부단한 그 그림자도
消し去ってくれる魔法さ
케시삿테쿠레루마호-사
지워버려주는 마법이야
人は宝物を探しに旅に出るのだろう
히토와타카라모노오사가시니타비니데루노다로-
사람은 보물을 찾으러 여행을 떠나는거겠지
そして日々、輝くダイヤモンドの破片見つけて明日へと向かっているよ
소시테히비、카가야쿠다이야몬도노카케라미츠케테아시타에토무캇테이루요
그리고 매일、빛나는 다이아몬드의 파편을 찾아서 내일로 향하고 있어
いろんなもん落っことして、ちっちゃなプライドだけ持って
이론나몬옷코토시테、칫챠나프라이도다케못테
여러가지 것을 떨어트리고、하찮은 자존심만을 갖고서
あの日部屋の隅っこに置いてきた僕の願いは
아노히헤야노스믹코니오이테키타보쿠노네가이와
그 날 방의 한구석에 두고온 나의 소원은
きっと叶ってくれてるんだろう
킷토카낫테쿠레테룬다로-
분명 이루어주고 있겠지.