アイアム(I am)
作詞:Takeshi Kobayashi 作曲:Takeshi Kobayashi
アイアム
아이아무
I am
すみにおいておけない子は
스미니오이테오케나이코와
구석에 내버려둘 수 없는 아이는
傷をもつ 心撫でていた
키즈오모츠 코코로나데테이타
상처를 가진 마음을 어루만졌어요
アイアム
아이아무
I am
誰のものかわからなくても
다레노모노카와카라나쿠테모
누구의 것인지 몰라도
あたしはあたし
아따시와아따시
나는 나
それだけは知っていた
소레다케와싯테이타
그것만은 알고 있었죠
アイアム 木の葉みたい
아이아무 키노하미타이
나는 나뭇잎
揺れてるけど
유레테루케도
흔들리고 있지만
想像で近づいていったら
소조-데 치카즈이테잇타라
상상으로 다가가면
あなたの前で猫になって
아나따노마에데네코니낫테
당신의 앞에서 고양이가 되어
じゃれたふりして
쟈레타후리시테
장난치는 척
捕まえてもらえる
토라마에테모라에루
잡아 줄 수 있는
重力を感じるよ
츄-료쿠오카음지루요
중력을 느껴요
落ちていく あなたの方へ
오치테이쿠 아나따노호-에
떨어져가요 당신이 있는 곳으로
飛び降りて 潰れている
토비후리테 츠부레테이루
뛰어내려 무너지고있는
自我みたいな あたしから
지가미타이나 아따시까라
자아같은 나로부터
飼い主を探している
카이누시오사가시떼이루
주인을 찾고 있어요
本当の
혼토노
진실된
本当のあたし
혼토노아따시
진실된 나
アイアム
아이아무
I am
告白はいつまででも
고쿠하쿠와이츠마데데모
고백은 언제까지라도
どんなことでもするけれど
돈나코토데모스루케레도
어떤 일이라도 하겠지만
真実は
신지츠와
사실은
あたしが誰か
아따시가다레까
내가 누군지
それだけが分からない
소레다케가와까라나이
그것만은 모르겠어요
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
作詞:Takeshi Kobayashi 作曲:Takeshi Kobayashi
アイアム
아이아무
I am
すみにおいておけない子は
스미니오이테오케나이코와
구석에 내버려둘 수 없는 아이는
傷をもつ 心撫でていた
키즈오모츠 코코로나데테이타
상처를 가진 마음을 어루만졌어요
アイアム
아이아무
I am
誰のものかわからなくても
다레노모노카와카라나쿠테모
누구의 것인지 몰라도
あたしはあたし
아따시와아따시
나는 나
それだけは知っていた
소레다케와싯테이타
그것만은 알고 있었죠
アイアム 木の葉みたい
아이아무 키노하미타이
나는 나뭇잎
揺れてるけど
유레테루케도
흔들리고 있지만
想像で近づいていったら
소조-데 치카즈이테잇타라
상상으로 다가가면
あなたの前で猫になって
아나따노마에데네코니낫테
당신의 앞에서 고양이가 되어
じゃれたふりして
쟈레타후리시테
장난치는 척
捕まえてもらえる
토라마에테모라에루
잡아 줄 수 있는
重力を感じるよ
츄-료쿠오카음지루요
중력을 느껴요
落ちていく あなたの方へ
오치테이쿠 아나따노호-에
떨어져가요 당신이 있는 곳으로
飛び降りて 潰れている
토비후리테 츠부레테이루
뛰어내려 무너지고있는
自我みたいな あたしから
지가미타이나 아따시까라
자아같은 나로부터
飼い主を探している
카이누시오사가시떼이루
주인을 찾고 있어요
本当の
혼토노
진실된
本当のあたし
혼토노아따시
진실된 나
アイアム
아이아무
I am
告白はいつまででも
고쿠하쿠와이츠마데데모
고백은 언제까지라도
どんなことでもするけれど
돈나코토데모스루케레도
어떤 일이라도 하겠지만
真実は
신지츠와
사실은
あたしが誰か
아따시가다레까
내가 누군지
それだけが分からない
소레다케가와까라나이
그것만은 모르겠어요
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor