
驅け拔けて性春
(앞질러다오 성춘)
作詞 峯田和伸
作曲 峯田和伸
唄 銀杏BOYZ
終わることのない戀の歌で すべて消えて失くなれ
오와루 코토노나이 코이노 우타데 스베테 키에테 나쿠나레
끝날리 없는 사랑의 노래로 모두 사라져 없어져라
すべて消えて失くなれ
스베테 키에테 나쿠나레
모두 사라져 없어져라
烈しく燃える戀の歌で 夜よ明けないでくれ
하게시쿠 모에루 코이노 우타데 요루요 아케나이데 쿠레
격렬하게 불타는 사랑의 노래로 밤이여 끝나지 말아줘
夜よ明けないでくれ
요루요 아케나이데 쿠레
밤이여 끝나지 말아줘
生まれて初めての唇づけは永久西の空を
우마레데 하지메테노 쿠치즈케와 에이큐니시노 소라오
태어나서 처음으로한 입맞춤은 긴 시간동안 서쪽 하늘을
永久西の空を
에이큐니시노 소라오
긴 시간동안 서쪽 하늘을
恥ずかしいぐらいに眞黃色に染めた
하즈카시이 쿠라이니 맛키이로니 소메타
부끄러울 정도의 진황색으로 물들었어
眞黃色に染めた
맛키이로니 소메타
진황색으로 물들었어
あなたがこの世界に一緖に生きてくれるのなら
아나타가 코노 세카이니 잇쇼니 이키테 쿠레루노나라
당신이 이 세계에서 함께 살아나가 준다면
死んでもかまわない あなたのために
신데모 카마와나이 아나타노 타메니
죽어도 상관없어 당신을 위해서
星降る靑い夜さ
호시후루 아오이 요루사
별이 내려오는 푸른 밤이야
どうか どうか聲をきかせて
도우카 도우카 코에오 키카세테
부디 부디 목소리를 들려주세요
この街をとびだそうか
코노 마치오 토비다소우카
이 거리를 뛰쳐나가 볼까
つよく つよく抱きしめたい
츠요쿠 츠요쿠 다키시메타이
강하게 강하게 감싸안고 싶어
わたしはまぼろしなの
와타시 마보로시나노
나는 환영이란다
あなたの夢の中にいるの
아나타노 유메노 나카니 이루노
당신의 꿈 속에 존재하지
觸れれば消えてしまうの
후레레바 키에테 시마우노
닿으면 사라져 버리고 마는데
それでもわたしを抱きしめてほしいの
소레데모 와타시오 다시키메테 호시이노
그런데도 나를 감싸안기를 원하니?
つよく つよく つよく
츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게 강하게
あなたがこの世界に一緖に生きてくれるのなら
아나타가 코노 세카이니 잇쇼니 이키테 쿠레루노나라
당신이 이 세계에서 함께 살아나가 준다면
死んでもかまわない あなたのために
신데모 카마와나이 아나타노 타메니
죽어도 상관없어 당신을 위해서
あなたがこの世界に一緖に生きてくれるのなら
아나타가 코노 세카이니 잇쇼니 이키테 쿠레루노나라
당신이 이 세계에서 함께 살아나가 준다면
月まで屆くような翼で飛んでゆけるのでしょう
츠키마데 토도쿠 요우나 츠바사테 톤데유케루노데쇼우
달까지 닿을 듯한 날개로 날아 갈 수 있겠죠?
※feat. YUKI (ex.JUDY AND MARY)