夢想時代(몽상시대)
作詞者名 ANZAI
作曲者名 ANZAI
ア-ティスト LAST ALLIANCE
アクセル全開に踏み続けていた夢の中
악세루젠카이니후미츠즈케테이타유메노나카
액셀전개로 계속 밟고 있었던 꿈속
今は乾ききってしまった惰性だけが絡みつく
이마와카와키킷테시맛타다세이다케가카라미츠쿠
지금은 다 말라버린 타성만이 얽혀있어
鱗雲の隙間には一瞬の光
우로코구모노스키마니와잇슌노히카리
비늘구름의 틈새에는 한순간의 빛
無邪気に戯れてたあの頃の光
무쟈키니타와무레테타아노코로노히카리
순수하게 장난쳤던 그 시절의 빛
鼻を突くのは風運ぶバニラの匂い
하나오츠쿠노와카제하코부바니라노니오이
코를 찌르는것은 바람이 실은 바닐라의 향기
「バカ騒ぎ」が大切な時を刻んでた頃の美しい匂い
「바카사와기」가타이세츠나토키오키잔데타코로노우츠쿠시이니오이
「공연히 떠들기」가 소중한 시간을 새기고 있었던 시절의 아름다운 향기
投げやりな態度で崩れ行く
나게야리나타이도데쿠즈레유쿠
팽개치는 태도로 무너져가
ゆきずりの空気で壊れ行く… 自分
유키즈리노쿠-키데코와레유쿠… 지붕
일시적인 공기로 부서져가는 … 자신
もう一度手に取ろう
모오이치도테니토로오
다시 한번 손에 넣자
明日を創り上げるボルトとナットを
아스오츠쿠리아게루보르토토낫토오
내일을 만들어내는 볼트와 너트로
過去を紡ぐか弱い糸を
카코오츠무구카요와이이토오
과거를 엮는 약한 실을
叩いて 砕いて へし折って 泣いて
타타이테 쿠다이테 헤시옷테 나이테
때리고 쪼개고 꺾고 울며
希望という赤い空はドロドロに解けた
키보-토이우아카이소라와도로도로니토케타
희망이라는 붉은 하늘은 우르르 풀렸어
光射して投げ散らし裂いて
히카리사시테나게치라시사이테
빛을 비추고 흩어던지고 가르며
もう誰も僕の心なんて見ちゃいないのさ
모오다레모보쿠노코코로난테미챠이나이노사
이제 누구도 나의 마음따윈 보고있지않을거야
目を突き刺すようなとんがった赤と
메오츠키사스요오나톤갓타아카토
눈을 찌르는듯한 뾰족한 붉은빛과
鳥肌の立つような深い緑に包まれたい
토리하다노타츠요오나후카이미도리니츠츠마레타이
닭살돋는듯한 깊은 푸르름에 감싸안기고싶어
打算だらけの時代の中 消えてゆく淡い夢
다산다라케노지다이노나카 키에테유쿠아와이유메
타산투성이의 시대속에서 사라져가는 얕은 꿈
せめて愛をとめない事だけ…
세메테아이오토메나이코토다케…
적어도 사랑을 멈출 수 없는 것만…
キリキリ車輪をきしませ泣き走る
키리키리샤린오키시마세나키하시루
삐걱삐걱 차바퀴를 삐걱이고 울며 달린다
無防備な列車よ何処へ行く?
무보-비나렛샤요도코에유쿠?
무방비한 열차여 어디로 가지?
右向け右の自転を繰り返す
미기무케미기노지텐오쿠리카에스
오른쪽을 향해 오른쪽의 자전을 반복한다
地球に欲情の花は何処に咲く?
치큐-니요쿠죠-노하나와도코니사쿠?
지구에 욕정의 꽃은 어디에 피지?
叩いて 砕いて へし折って 泣いて
타타이테 쿠다이테 헤시옷테 나이테
때리고 쪼개고 꺾고 울며
希望という赤い空はドロドロに解けた
키보-토이우아카이소라와도로도로니토케타
희망이라는 붉은 하늘은 우르르 풀렸어
どんな場所で踊らされても
돈나바쇼데오도라사레테모
어떤 장소에서 춤추게 되더라도
僕の心は いつも刃を剥いている
보쿠노코코로와 이츠모하오무이테이루
나의 마음은 언제나 칼을 갈고있어