♪ RYTHEM-20粒のココロ
作詞・作曲 新津由衣
春の影 漂う季節
하루노카게타다요우키세쯔
봄의 그림자 감도는 계절
君が 大人になって行く
키미가오또나니낫떼유쿠
그대가 어른이 되어가요
嬉しいような 悲しいような思いがよぎる
우레시이요-나카나시이요-나오모이가요기루
기쁜 듯한 슬픈 듯한 생각이 지나가요
いつだったか手紙をくれた 君の言葉に涙した
이쯔닷따까테가미오쿠레따키미노코또바니나미다시따
언젠가 편지를 준 그대의 말에 눈물을 흘렸죠
偶然じゃなく 運命じゃなく ただそこにあるもの
구우젠쟈나쿠운메이쟈나쿠타다소꼬니아루모노
우연이 아닌 운명도 아닌 그저 그 곳에 있는 것
生まれる前から知ってたような心地
우마레루마에까라싯떼따요-나코코찌
태어나기 전부터 알고 있던 것만 같은 마음
生まれ変わってもやっぱり 出会うはず
우마레카왓떼모얍빠리데아우하즈
다시 태어나더라도 역시 만날텐데
出会いたい
데아이따이
만나고 싶어
こんなにたくさんの幸せがいつもそばにあるのは
코응나니타쿠상노시아와세가이쯔모소바니아루노와
이렇게나 많은 행복이 언제나 곁에 있는 것은
嘘のないありのままの君が笑ってるから
우소노나이아리노마마노키미가와랏떼루까라
거짓없이 있는 그대로의 그대가 웃고 있기 때문이죠
もしも歌声を失っても忘れないでいようね
모시모우타고에오우시낫떼모와스레나이데이요-네
만약 노래소리를 잃어버려도 잊지 말아주세요
その優しい微笑にココロ温かくなる
소노야사시이호호에미니코코로아타타카쿠나루
그 상냥한 미소에 마음이 따뜻해지니까요
「大好きだよ。」
다이스키다요
좋아해
突き抜けるほど 遠い空 今の気持ちによく似ている
쯔키누케루호도토오이소라이마노키모찌니요쿠니테이루
뚫고 지나갈만큼 먼 하늘 지금의 기분과 무척 닮아있어요
近づくように 追い越すように 優しい風が吹いた
치카즈쿠요-니오이코스요-니야사시이카제가후이타
다가오는 듯이 앞지르는 듯이 상냥한 바람이 불었어요
変わることが恐くて 逃げたいとき
카와루코또가코와쿠테니게타이토키
변하는 걸 두려워하며 도망치고 싶던 때
変われることを誇りたい
카와레루코또오호꼬리따이
변할 수 있는 걸 자랑하고 싶어요
そう思った
소-오못따
그렇게 생각했어요
そう気付いた
소-키즈이따
그렇게 느꼈어요
こんなにたくさんの感情が溢れ出して行くのは
코응나니타쿠상노칸죠-가아후레다시테이쿠노와
이렇게나 많은 감정이 흘러 넘치는 것은
二度とない この気持ち 君に伝えたいから
니도또나이코노키모찌키미니쯔따에따이카라
두 번 다시 없는 이 기분을 그대에게 전하고 싶기 때문이죠
例えこの先が見えなくても ずっと 今を生きよう
타토에코노사키가미에나쿠테모즛또이마오이키요-
혹 이 앞이 보이지 않더라도 계속 지금을 살아가요
僕がいて 君がいる
보쿠가이테키미가이루
제가 있으니 그대도 있어요
ただそれが 何よりも ねぇ…嬉しい。
타다소레가나니요리모네우레시이
그저 그것이 무엇보다 기뻐요
出会うはず 出会いたい
데아우하즈 데아이따이
만날텐데 만나고 싶어
こんなにたくさんの幸せがいつもそばにあるのは
코응나니타쿠상노시아와세가이쯔모소바니아루노와
이렇게나 많은 행복이 언제나 곁에 있는 것은
嘘のないありのままの君が笑ってるから
우소노나이아리노마마노키미가와랏떼루까라
거짓없이 있는 그대로의 그대가 웃고 있기 때문이죠
もしも歌声を失っても忘れないでいようね
모시모우타고에오우시낫떼모와스레나이데이요-네
만약 노래소리를 잃어버려도 잊지 말아주세요
その優しい微笑にココロ温かくなる
소노야사시이호호에미니코코로아타타카쿠나루
그 상냥한 미소에 마음이 따뜻해지니까요
「大好きだよ。」
다이스키다요
좋아해
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2005.12.3 작성 / 2006.1.25 정식가사 기준-1차 수정.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)
作詞・作曲 新津由衣
春の影 漂う季節
하루노카게타다요우키세쯔
봄의 그림자 감도는 계절
君が 大人になって行く
키미가오또나니낫떼유쿠
그대가 어른이 되어가요
嬉しいような 悲しいような思いがよぎる
우레시이요-나카나시이요-나오모이가요기루
기쁜 듯한 슬픈 듯한 생각이 지나가요
いつだったか手紙をくれた 君の言葉に涙した
이쯔닷따까테가미오쿠레따키미노코또바니나미다시따
언젠가 편지를 준 그대의 말에 눈물을 흘렸죠
偶然じゃなく 運命じゃなく ただそこにあるもの
구우젠쟈나쿠운메이쟈나쿠타다소꼬니아루모노
우연이 아닌 운명도 아닌 그저 그 곳에 있는 것
生まれる前から知ってたような心地
우마레루마에까라싯떼따요-나코코찌
태어나기 전부터 알고 있던 것만 같은 마음
生まれ変わってもやっぱり 出会うはず
우마레카왓떼모얍빠리데아우하즈
다시 태어나더라도 역시 만날텐데
出会いたい
데아이따이
만나고 싶어
こんなにたくさんの幸せがいつもそばにあるのは
코응나니타쿠상노시아와세가이쯔모소바니아루노와
이렇게나 많은 행복이 언제나 곁에 있는 것은
嘘のないありのままの君が笑ってるから
우소노나이아리노마마노키미가와랏떼루까라
거짓없이 있는 그대로의 그대가 웃고 있기 때문이죠
もしも歌声を失っても忘れないでいようね
모시모우타고에오우시낫떼모와스레나이데이요-네
만약 노래소리를 잃어버려도 잊지 말아주세요
その優しい微笑にココロ温かくなる
소노야사시이호호에미니코코로아타타카쿠나루
그 상냥한 미소에 마음이 따뜻해지니까요
「大好きだよ。」
다이스키다요
좋아해
突き抜けるほど 遠い空 今の気持ちによく似ている
쯔키누케루호도토오이소라이마노키모찌니요쿠니테이루
뚫고 지나갈만큼 먼 하늘 지금의 기분과 무척 닮아있어요
近づくように 追い越すように 優しい風が吹いた
치카즈쿠요-니오이코스요-니야사시이카제가후이타
다가오는 듯이 앞지르는 듯이 상냥한 바람이 불었어요
変わることが恐くて 逃げたいとき
카와루코또가코와쿠테니게타이토키
변하는 걸 두려워하며 도망치고 싶던 때
変われることを誇りたい
카와레루코또오호꼬리따이
변할 수 있는 걸 자랑하고 싶어요
そう思った
소-오못따
그렇게 생각했어요
そう気付いた
소-키즈이따
그렇게 느꼈어요
こんなにたくさんの感情が溢れ出して行くのは
코응나니타쿠상노칸죠-가아후레다시테이쿠노와
이렇게나 많은 감정이 흘러 넘치는 것은
二度とない この気持ち 君に伝えたいから
니도또나이코노키모찌키미니쯔따에따이카라
두 번 다시 없는 이 기분을 그대에게 전하고 싶기 때문이죠
例えこの先が見えなくても ずっと 今を生きよう
타토에코노사키가미에나쿠테모즛또이마오이키요-
혹 이 앞이 보이지 않더라도 계속 지금을 살아가요
僕がいて 君がいる
보쿠가이테키미가이루
제가 있으니 그대도 있어요
ただそれが 何よりも ねぇ…嬉しい。
타다소레가나니요리모네우레시이
그저 그것이 무엇보다 기뻐요
出会うはず 出会いたい
데아우하즈 데아이따이
만날텐데 만나고 싶어
こんなにたくさんの幸せがいつもそばにあるのは
코응나니타쿠상노시아와세가이쯔모소바니아루노와
이렇게나 많은 행복이 언제나 곁에 있는 것은
嘘のないありのままの君が笑ってるから
우소노나이아리노마마노키미가와랏떼루까라
거짓없이 있는 그대로의 그대가 웃고 있기 때문이죠
もしも歌声を失っても忘れないでいようね
모시모우타고에오우시낫떼모와스레나이데이요-네
만약 노래소리를 잃어버려도 잊지 말아주세요
その優しい微笑にココロ温かくなる
소노야사시이호호에미니코코로아타타카쿠나루
그 상냥한 미소에 마음이 따뜻해지니까요
「大好きだよ。」
다이스키다요
좋아해
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2005.12.3 작성 / 2006.1.25 정식가사 기준-1차 수정.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)
노래가사에 유카를 소중히 하는 마음이 담겨있는 것 같아요~