ルビィのこころ
루비노코코로
루비의 마음
紙切れにピエロ ケラケラ笑った
카미키레니삐에로 케라케라와랏-타
종이조각 삐에로가 깔깔 웃네
やっぱ山あり谷あり それでも行かなくちゃ
얏-빠야마아리타니아리 소레데모이카나쿠챠
역시 산전수전 그래도 가야만 해
まわれメリーゴーラウンド
마와레메리-고-라운-도
돌아라 메리 고 라운드
振り子に色づけ 明日も大騒ぎ
후리코니이로즈케 아시타모오-사와기
진자에 물들어 내일도 큰소란
やっぱ朝から晩まで それでも行かなくちゃ
얏-빠아사카라반-마데 소레데모이카나쿠챠
역시 아침부터 저녁까지 그래도 가야만 해
まわれメリーゴーラウンド
마와레메리-고-라운-도
돌아라 메리 고 라운드
だいじなものなら もうある
다이지나모노나라 모-아루
소중한 것이라면 이미 갖고 있잖아
こころにきらきら ルビィを持っている!
코코로니키라키라 루비오맛-테이루
마음 속에 반짝반짝 빛나는 루비를 갖고 있어!
言葉ならどうだ まだまだ早けりゃ
코토바나라도-다 마다마다하야케랴
말은 어때? 아직도 이르다면
さっと掴んだ楽器にうたってもらおうか
삿-토쯔칸-다각-키니우탓-테모라오-카
잽싸게 잡은 악기로 노래해줄까?
うたえ! ギターよ さあ
우타에 기타-요 사-
노래해! 기타여 어서
だいじなものなら もうある
다이지나모노나라 모-아루
소중한 것이라면 이미 갖고 있잖아
こころにきらきら ルビィを持っている!
코코로니키라키라 루비오맛-테이루
마음 속에 반짝반짝 빛나는 루비를 갖고 있어!
言葉ならどうだ 陳腐でもいいさ
코토바나라도-다 칭-푸데모이이사
말은 어때? 진부해도 괜찮아
やっぱ歌ならうたえる 不思議なくらいだね
얏-빠우타나라우타에루 후시기나쿠라이다네
역시 노래라면 부를 수 있어 신기할정도로 말야
そうこなくっちゃ! さあ
소-코나쿳-챠 사-
그래 와야만 해! 어서
振り返らずに前を向いていこう 僕らにはいくらでも道がある
후라카에라즈니마에오무이테이코- 보쿠라니와이쿠라데모미치가아루
뒤돌아보지 말고 앞을 향해 가자 우리에겐 길이 얼마든지 있잖아
輝く空に歌をうたおう 僕らにはいくらでも愛がある
카가야쿠소라니우타오우타오- 보쿠라니와이쿠라데모아이가아루
빛나는 하늘을 보며 노래를 부르자 우리에겐 사랑이 얼마든지 있잖아