new-high
作詞者名 HIROSHI KAWASEKI
作曲者名 NANANINE
ア-ティスト NANANINE
笑えそうに無い時はいっそ笑ってふざけてみるよ
와라에소오니나이토키와잇소와랏테후자케테미루요
웃을 수 있을 것 같지않을 때에는 오히려 웃으며 장난쳐보는거야
やっと見つけた深い溜息はもっと素敵な瞬間
얏토미츠케타후카이타메이키와못토스테키나슌칸
드디어 찾은 깊은 한숨은 더 멋진 순간
夢中に駆け出した周りが見えなかった あの頃を想うよ
무츄-니카케다시타마와리가미에나캇타 아노코로오오모우요
꿈속에서 달려나갔어 주변이 보이지않았어 그 시절을 생각하는거야
こないだ話したバカげた夢の途中に居るんだけど
코나이다하나시타바카게타유메노토츄-니이룬다케도
예전에 이야기했던 바보같은 꿈의 도중에 있지만
このままじゃ息が詰まりそうさ そっちはどうだい?
코노마마쟈이키가츠마리소오사 솟치와도오다이?
이대로는 숨이 막힐 것 같아 그쪽은 어때?
いつだって退屈に不安なんだ
이츠닷테타이쿠츠니후안난다
언제나 지루하고 불안해
宙に浮かぶ影 理由は無い
츄-니우카부카게 와케와나이
공간에 떠오르는 그림자 이유는 없어
何だっていい楽しい事
난닷테이이타노시이코토
무엇이든 좋아 즐거운건
行く場所ならいつも違ってる
이쿠바쇼나라이츠모치갓테루
갈 장소라면 언제나 틀려있어
僕が見つかった
보쿠가미츠캇타
내가 찾았어
※中途半端な僕らの日々は
츄-토한파나보쿠라노히비와
미적지근한 우리들의 날들은
いつの日にか張り詰めた空気に変わって
이츠노히니카하리츠메타쿠-키니카왓테
어느 날엔가 긴장된 분위기로 변해서
それはきっと自分にとって大切な物を見つけたって事で…
소레와킷토지붕니톳테타이세츠나모노오미츠케탓테코토데…
그것은 분명 자기에게 있어서 소중한 것을 찾았다는 것으로…
また君に会いに行くぜ 口笛を吹いて※
마타키미니아이니이쿠제 쿠치부에오후이테
다시 너를 만나러 가겟어 휘파람을 불며
大人になるなんて瞬間は
오토나니나루난테슌칸와
어른이 된다는 순간은
いつんなってくるのか気付かない
이츤낫테쿠루노카키즈카나이
언제쯤 되어오는건지 깨닫지못해
どうだっていいくだらない事
도오닷테이이쿠다라나이코토
어찌되든 상관없는 터무니없는 일
いつのまにか君も変わって
이츠노마니카키미모카왓테
어느 사이엔가 너도 변하고
それは僕も同じなんだ
소레와보쿠모오나지난다
그것은 나도 똑같았어
中途半端な僕らは夢の途中に居るんだけど
츄-토한파나보쿠라와유메노토츄-니이룬다케도
미적지근한 우리들은 꿈의 도중에 있지만
張り詰めた空気にやられて
하리츠메타쿠-키니야라레테
긴장된 분위기에 당해서
そしてきっと自分にとって大切な場所を見失ってしまって
소시테킷토지붕니톳테타이세츠나바쇼오미우시낫테시맛테
그리고 분명 자기에게 있어서 소중한 장소를 잃어버려서
自由って事の本当の意味を見つけ出した
지유웃테코토노혼토-노이미오미츠케다시타
자유라는 것의 진정한 의미를 찾아냈어
※中途半端な僕らの日々は
츄-토한파나보쿠라노히비와
미적지근한 우리들의 날들은
いつの日にか張り詰めた空気に変わって
이츠노히니카하리츠메타쿠-키니카왓테
어느 날엔가 긴장된 분위기로 변해서
それはきっと自分にとって大切な物を見つけたって事で…
소레와킷토지붕니톳테타이세츠나모노오미츠케탓테코토데…
그것은 분명 자기에게 있어서 소중한 것을 찾았다는 것으로…
また君に会いに行くぜ 口笛を吹いて※
마타키미니아이니이쿠제 쿠치부에오후이테
다시 너를 만나러 가겟어 휘파람을 불며
たまにはあの頃の空気を一緒に吸おうぜ
타마니와아노코로노쿠-키오잇쇼니스오오제
가끔은 그 시절의 공기를 함께 들이마시자