hello,goodbye
どんな時も振り返ると そこで笑ってた
돈나토키모후리카에루토 소코데와랏테타
언제나 뒤돌아보면 그곳에서 웃고 있었죠
あなたには靑い空が 似合うと笑ってた
아나따니와아오이소라가 니아우토와랏테타
'당신에게는 푸른 하늘이 어울려'라며 웃고 있었어요
今じゃもう思い出せない あの頃の僕達は
이마쟈모-오모이다세나이 아노고로노보쿠타치와
이제는 이미 생각나지 않는 그 시절의 우리는
何にそんなに怯えていたのだろう
나니니손나니오비에테이타노다로-
무엇에 그렇게 겁내고 있었던 걸까요
おいてけぼり街の中 人ごみ夕暮れに
오이테케보리노마치노나카 히토고미유구레니
혼자 남겨진 거리 속 인파 황혼에
のびる影が二つ並んで
노비루카게가 후타츠나란데
커지는 그림자가 둘이 나란히
hello, goodbye 街の―点場は
hello, goodbye 마치노코-사텐와
hello, goodbye 도시의 교차로는
こんなにたくさんの行き交う人が明日も知らずに
콘나니타쿠상노 이키카우히토가 아스모시라즈니
이렇게 많은 오고가는 사람들이 내일도 알지 못하고
あの日僕はここで君と出逢い
아노히보쿠와코코데키미토데아이
그 날 나는 여기서 그대와 만났고
そして今ここにひとりで立ってる
소시떼이마코코니 히토리데닷테루
지금 여기에 혼자 서 있어요
君を失って
키미오우시낫떼
그대를 잃어버리고서
どんな夜もどんな朝も 君が味方だった
돈나요루모 돈나아사모 키미가 미카타닷따
어떤 밤도 어떤 아침도 그대는 내 편이었죠
あなたには笑った顔が似合うと君が泣いた
아나따니와와랏따카오가니아우토기미가나이타
'당신에게는 웃는 얼굴이 어울려'라며 그대가 울었어요
今じゃもう思い出せない あの頃の僕達は
이마쟈모-오모이다세나이 아노고로노보쿠타치와
이제는 이미 생각나지 않는 그 시절의 우리는
何にそんなに笑ったのだろう
나니니손나니와랏타노다로-
무엇에 그렇게 웃었던 걸까요
おいてけぼり街の中 人ごみ夕暮れに
오이테케보리노마치노나카 히토고미유구레니
혼자 남겨진 거리 속 인파 황혼에
のびる影が二つ並んでた
노비루카게가 후타츠나란데-타
커지는 그림자가 둘이 나란히
そして hello, goodbye 街の―点場は
소시떼 hello, goodbye 마치노코-사텐와
그리고 hello, goodbye 도시의 교차로는
こんなにたくさんの行き交う人が未來も知らずに
콘나니타쿠상노 이키카우히토가 미라이모시라즈니
이렇게 많은 오고가는 사람들이 미래도 알지 못하고
あの日僕はここで君と出逢い
아노히보쿠와코코데키미토데아이
그 날 나는 여기서 그대와 만났고
そして今ここに独りで立ってる
소시떼이마코코니 히토리데닷테루
지금 여기에 혼자 서 있어요
君を失って
키미오우시낫떼
그대를 잃어버리고서
いつも hello, goodbye 街の交差点は
이쯔모 hello, goodbye 마치노코-사텐와
언제나 hello, goodbye 도시의 교차점은
こんなにたくさんの行き交う人が明日も知らずに
콘나니타쿠상노 이키카우히토가 아스모시라즈니
이렇게 많은 오고가는 사람들이 내일도 알지 못하고
あの日僕はここで君と出逢い
아노히보쿠와코코데키미토데아이
그 날 나는 여기서 그대와 만나
そして今ここに一人で立ってる
소시떼이마코코니 히토리데닷테루
그리고 지금 여기에 혼자 서 있어
だから hello, goodbye 今日も交差点は
다까라 hello, goodbye 쿄-노코-사텐와
그래서 hello, goodbye 오늘의 교차점은
こんなにたくさんの行き交う夢が未來に向かって
콘나니타쿠상노 이키카우유메가 미라이니무캇테
이렇게 많은 오고가는 꿈들이 미래를 향해서
あの日僕はここで君と出逢い
아노히보쿠와코코데키미토데아이
그 날 나는 여기서 그대와 만났고
そして今ここに一人で立ってる
소시떼이마코코니 히토리데닷테루
그리고 지금 여기에 혼자 서 있어요
I should say 'hello and goodbye.'
독음/해석: 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
정식가사 보고 수정했습니다//